En renversant du vin, il a baptisé la nappe.
他打翻酒, 把台布弄湿了。
Le projet, baptisé Angel Nest, vise principalement le marché chinois.
这项目“天使之巢”,主要针对国市场。
Au centre, le pilote Paul Tibbets, qui avait lui-même baptisé l'avion du nom de sa mère.
间的是飞行员Paul Tibbets,他还把他母亲的字作飞机的命。
Arrivée à Jodhpur, baptisé Ville bleue, avec un grand chateau au sommet de la montagne.
山上的城堡,有人译成鲜花城堡,果然极其雄壮.
L'étude porte principalement sur un symptôme baptisé "toux du World Trade Center", longtemps mal compris.
研究主要关注“世贸咳嗽症”这一症状,长久来都被误解。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科齐的父亲进一步表示:这孩子将在天主教堂进行洗礼仪。
"Il a baptisé son chien ""Azor""."
他给自己的狗起“阿佐尔”。
On a baptisé notre millénaire le millénaire de l'espoir.
这千年被称希望的千年。
Appui à la création d'une association baptisée « Racines de la paix ».
支持创建和平协会基层组织。
Après Mimivirus, Mamavirus, le virophage, la catégorie des virus géants compte un nouveau membre baptisé Marseillevirus.
在米米病毒后,Mamavirus一种噬病毒体,病毒种类又多了一新成员,人们命Marseillevirus。
Il a décidé de baptiser cette initiative « Initiative de Sao Tomé ».
会议决定将该倡议命《圣多美倡议》。
Aux Philippines, un groupe d'hommes baptisé Men Opposed to Violence against Women Everywhere (MOVE) s'est constitué.
在菲律宾,建立了一“男人反对任何地方暴力侵害妇女行”的男子团体。
Huit pays des Caraïbes orientales, baptisés Îles du Vent et Sous-le-Vent, possèdent une monnaie commune.
我们在加勒比地区东部8国家,即称上风群岛和列华群岛的8国家有共同的货币。
Les Romains ont baptisé Gibraltar Mons Calpe mais n'y ont pas fondé de ville.
罗马人将直布罗陀称“Mons Calpe,但他们并没有在那里建立城市。
Singapour a lancé un plan national en faveur du rendement énergétique, baptisé « E2 Singapour ».
新加坡启动了一项我们称之“E2 Singapore”的全国节能计划。
On l'a baptisée « Les dix commandements pour sauver la planète, l'humanité et la vie ».
它叫做“十诫”,是了拯救地球、人类和所有生命。
La nouvelle ligne Tour-Bordeaux, baptisée Ligne à grande vitesse Sud Europe Atlantique (LGV SEA) coû
图尔——波尔图新线路,取南欧大西洋高速列车线。
Henri IV, qui inaugurera l'ouvrage en 1607, le baptisera du nom Pont Neuf qui traversera les siècles.
1607年,亨利四世桥的建成而举行了落成仪,将其命新桥,这座桥经历了几世纪的洗礼。
Au cours de la cérémonie du baptème, le prêtre verse de l'eau sur la tête du baptisé.
在洗礼仪,神甫将水滴在受洗者头上。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国人的友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Suisses ont un programme analogue baptisé Minergie.
瑞士有一个命名为“迷你能源”相似项目。
Et notre île ? Comment ! Nous avons oublié de la baptiser ? »
怎么!我们所在岛,竟会忘记给它起名字了!”
Celui que nous avons gravi était ainsi baptisé " mont Huabei 794" .
我们登上了“华北794号”。
C'est le fils d'un chef de tribu baptisé Rolilala par ses parents.
部落首领儿子,父母为其洗礼并取名Rolilala。
Un nanomatériau ultrarésistant baptisé “poignard volant” avait déjà été produit.
代号叫“飞刃”超强度纳米材料已经生产出来。
On passe à l'illusion suivante, baptisée le mur de café.
我们接着看下一个幻像,叫咖啡墙。
Il permet d'envoyer des messages à distance et sera donc naturellement baptisé " télé (loin) -graphe (message)" .
它允许远程送消息,因此它自然会被称为“télé(远处)-graphe(消息)”。
Vous m'avez vraiment baptisée ici ? questionna Julia.
“你们真在这里给我洗礼吗?”
Il baptise bikini son maillot sulfureux et explosif.
把自己设计惊世骇俗、爆炸性游泳衣称为比基尼。
Ce mélange pour les jeunes poulets est baptisé " démarrage" .
这种用于雏合物叫做“酵头”。
Le nouveau gouvernement, baptisé " Commission exécutive" , ne compte aucun socialiste.
新政府名为“执行委员会”,没有任何社会主义者。
Baptisé Trappist I, ce système de la constellation du Verseau se trouve à 40 années-lumière.
这个位于水瓶座系统被称为特拉皮斯特一号,距离40光年。
Tiens au fait, vous savez pourquoi on les a baptisés conifères ?
对了,你们知道为什么它们被称为针叶树吗?
Puis la pièce maitresse du dispositif, un petit rover, baptisé BathyBot.
然后设备主要部件,一辆小型探测车,名为BathyBot。
Il crée un mouvement violent qu'il baptise le glève de la nation, qui a fait perdre les dirigeants sud-africains.
起了一场暴力运动,导致了南非领导人流失。
Le jour même du défilé, les rédactrices américaines baptisent ça le NEW LOOK.
走秀那一天,美国女记者给它取名新风貌。
Baptisé Grand Paris Express, ce projet titanesque représente un budget de 36,1 milliards d'euros.
这个巨大项目被称为大巴黎快线,预算为361亿欧元。
Elle avait été baptisée Tsar Bomba.
它被命名为沙皇炸弹。
Sur le vieux continent, l'année 1816 et baptisée " l'année sans été" .
在旧大陆,1816年被称为“无夏之年”。
La légende veut que vous vous soyez inspiré de ces romans pour baptiser votre organisation ?
“有这么一种传说,据说您以这套小说为自己组织命名?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释