Il est le dirigeant de cette nation barbare.
他是这个蛮夷国的领导。
Il parle d'une façon barbare.
他说话方式很粗鲁。
Dans la vengeance et en amour, la femme est plus barbare que l'homme.
唯有在报复和爱情中,女比男更野蛮。
Nous condamnons dans les termes les plus vifs ces actes terroristes barbares.
我们以最强烈的语言谴责这些怖主义暴行。
Les attaques terroristes barbares du 11 septembre ont totalement modifié l'environnement sécuritaire international.
11日发生的野蛮的怖主义攻击,大大改变国际安全环境。
M. Guissé a rejeté en bloc tous les modes d'exécution et déclaré qu'ils étaient barbares.
吉塞先生否何处决形式,指它们全都惨无。
Les actes terroristes sont des actes barbares.
怖主义行径是野蛮行径。
L'Indonésie condamne ces actes de terrorisme barbares.
印度尼西亚谴责这些野蛮怖行为。
Ces conflits se sont avérés sanglants, barbares et dévastateurs.
这些冲突证明是非常残酷的、野蛮的和毁灭性的。
Cet attentat barbare a fait 5 morts et 55 blessés.
这次野蛮的袭击导致5个死亡,55受伤。
Ce crime barbare restera inscrit dans l'histoire de l'Allemagne.
这一野蛮罪行将永远是德国历史的一部分。
Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.
这一野蛮罪行将永远作为德国历史的一部分。
Nous condamnons cet acte barbare et offrons notre solidarité aux victimes.
我们谴责这一野蛮行径,并向受害者表示声援。
Nous avons entendu les pays réagir unanimement contre cet assassinat barbare.
我们已经听到各国对这一野蛮暗杀行径作的一致反应。
Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的不的残暴行径。
Saddam Hussein a été livré aux mains des vainqueurs comme aux époques barbares.
萨达姆·侯赛因沦落到凭胜利者处置的境地,就如同在野蛮时代一样。
Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.
它们宣扬所谓这些宗教缺少理性、不和野蛮。
Le Mali condamne fermement ces attentats barbares qu'aucun motif ne saurait justifier.
马里坚决谴责这些毫无理由的野蛮袭击。
Les auteurs de ces attaques barbares et odieuses méritent notre plus ferme condamnation.
我们必须最强烈地谴责这些野蛮和可怕攻击行为的肇事者。
Les actes barbares du 11 septembre ont été décrits de bien des façons.
们已经用许多方式描述9月11日的野蛮行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ô ma patrie ! que tu es encore barbare ! s’écria Julien ivre de colère.
“我祖国啊!你还是这么!”于连气疯了,嚷道。
Ils semblaient des barbares et ils étaient des sauveurs.
他们貌似族,却都是救世主。
Est-ce que ce sont vraiment ces barbares sanguinaires qu'on nous a décrit ?
但他们真是我们想象中嗜血人吗?
Je ne parlerai pas de ceux qui ont livré son nom aux barbares, ils ne le méritent pas.
我不会谈论那些残忍人,他们不值得。
On a longtemps imaginé les Celtes comme des « barbares » .
凯尔特人长期以来一直被想象成“人”。
C’est le nom barbare que Julien apprenait à Mme de Rênal.
这个称是于连教给她。
Ces noms sont légèrement barbares, mais ils sont justes et précis.
这些有点羽俗,但确如其分。
Tous les autres sont stationnés aux frontières pour empêcher les invasions de barbares.
所有其他士兵都驻扎在边境,以防止人入侵。
Des trahisons internes et des invasions de tribu barbare ont raison de lui.
内部背叛和部落入制服了他。
Enfin, l'ennemi est présenté comme un monstre sans pitié, un barbare à éradiquer.
最后,敌人被呈现为一个无情怪物,一个要铲除人。
Derrière ce nom un peu barbare se cache un des poisons modernes de notre société.
这个有点背后隐藏着我们社会现代毒药之一。
Comment est-ce qu'un monde, qui fait d'aussi beaux objets, pourrais être ... aussi barbare ?
一个创造出如此美妙事物世界,又是如何可以如此?
Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.
伯爵用厌弃态度声言这些家伙品行简直像古代人。
Mais attention à ne pas aller trop loin, au risque de redevenir des barbares !
但也要注意不要太过分,否则就有可能再次退化成人!
Derrière ce nom barbare se cache un ver parasite qui aurait une fâcheuse tendance à déclencher des cancers.
这个背后就隐藏了一种寄生虫,这种蠕虫很可能引发癌症。
Je m’écriai, je voulus dire, Arrêtez, barbares ! mais la voix me manqua, et mes cris auraient été inutiles.
我叫着嚷着,想喊:‘喂,住手呀! 你们这些子! ’只是喊不出声音,而且即使喊出来也未必有用。
Tchernobyl ne leur a pas suffi? Ce sont des barbares.
切尔诺贝利对他们来说还不够吗?他们是人。
Un meurtre barbare comme tant d'autres ici.
像这里许多其他人一样谋杀。
Les barbares viennent t'envahir sans te demander ton avis.
人来入侵你,而不征求你意见。
Une ligne de défense pour protéger un royaume des invasions barbares.
保护王国免受人入侵防线。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释