有奖纠错
| 划词

Il est le dirigeant de cette nation barbare.

他是这个蛮夷国的领导

评价该例句:好评差评指正

Il parle d'une façon barbare.

他说话方式很粗鲁。

评价该例句:好评差评指正

Dans la vengeance et en amour, la femme est plus barbare que l'homme.

唯有在报复和爱情中,女比男更野蛮。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons dans les termes les plus vifs ces actes terroristes barbares.

我们以最强烈的语言谴责这些怖主义暴行。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques terroristes barbares du 11 septembre ont totalement modifié l'environnement sécuritaire international.

11日发生的野蛮的怖主义攻击,大大改变国际安全环境。

评价该例句:好评差评指正

M. Guissé a rejeté en bloc tous les modes d'exécution et déclaré qu'ils étaient barbares.

吉塞先生否何处决形式,指它们全都惨无

评价该例句:好评差评指正

Les actes terroristes sont des actes barbares.

怖主义行径是野蛮行径。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie condamne ces actes de terrorisme barbares.

印度尼西亚谴责这些野蛮怖行为。

评价该例句:好评差评指正

Ces conflits se sont avérés sanglants, barbares et dévastateurs.

这些冲突证明是非常残酷的、野蛮的和毁灭性的。

评价该例句:好评差评指正

Cet attentat barbare a fait 5 morts et 55 blessés.

这次野蛮的袭击导致5个死亡,55受伤。

评价该例句:好评差评指正

Ce crime barbare restera inscrit dans l'histoire de l'Allemagne.

这一野蛮罪行将永远是德国历史的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.

这一野蛮罪行将永远作为德国历史的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons cet acte barbare et offrons notre solidarité aux victimes.

我们谴责这一野蛮行径,并向受害者表示声援。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entendu les pays réagir unanimement contre cet assassinat barbare.

我们已经听到各国对这一野蛮暗杀行径作的一致反应。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的不的残暴行径。

评价该例句:好评差评指正

Saddam Hussein a été livré aux mains des vainqueurs comme aux époques barbares.

萨达姆·侯赛因沦落到凭胜利者处置的境地,就如同在野蛮时代一样。

评价该例句:好评差评指正

Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.

它们宣扬所谓这些宗教缺少理性、不和野蛮。

评价该例句:好评差评指正

Le Mali condamne fermement ces attentats barbares qu'aucun motif ne saurait justifier.

马里坚决谴责这些毫无理由的野蛮袭击。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de ces attaques barbares et odieuses méritent notre plus ferme condamnation.

我们必须最强烈地谴责这些野蛮和可怕攻击行为的肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Les actes barbares du 11 septembre ont été décrits de bien des façons.

们已经用许多方式描述9月11日的野蛮行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不完全的, 不完全地, 不完全反应, 不完全方程, 不完全骨折, 不完全流产, 不完全膨胀喷管, 不完全痊愈, 不完全溶剂, 不完全性脱位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ô ma patrie ! que tu es encore barbare ! s’écria Julien ivre de colère.

“我祖国啊!你还是这么!”于连气疯了,嚷道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ils semblaient des barbares et ils étaient des sauveurs.

他们貌似族,却都是救世主。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Est-ce que ce sont vraiment ces barbares sanguinaires qu'on nous a décrit ?

但他们真是我们想象中嗜血人吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je ne parlerai pas de ceux qui ont livré son nom aux barbares, ils ne le méritent pas.

我不会谈论那些残忍人,他们不值得。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On a longtemps imaginé les Celtes comme des « barbares » .

凯尔特人长期以来一直被想象成“人”。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est le nom barbare que Julien apprenait à Mme de Rênal.

这个称是于连教给她

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ces noms sont légèrement barbares, mais ils sont justes et précis.

这些有点羽俗,但确如其分。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous les autres sont stationnés aux frontières pour empêcher les invasions de barbares.

所有其他士兵都驻扎在边境,以防止入侵。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Des trahisons internes et des invasions de tribu barbare ont raison de lui.

内部背叛和部落入制服了他。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Enfin, l'ennemi est présenté comme un monstre sans pitié, un barbare à éradiquer.

最后,敌人被呈现为一个无情怪物,一个要铲除人。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Derrière ce nom un peu barbare se cache un des poisons modernes de notre société.

这个有点背后隐藏着我们社会现代毒药之一。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Comment est-ce qu'un monde, qui fait d'aussi beaux objets, pourrais être ... aussi barbare ?

一个创造出如此美妙事物世界,又是如何可以如此

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃态度声言这些家伙品行简直像古代人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais attention à ne pas aller trop loin, au risque de redevenir des barbares !

但也要注意不要太过分,否则就有可能再次退化成人!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Derrière ce nom barbare se cache un ver parasite qui aurait une fâcheuse tendance à déclencher des cancers.

这个背后就隐藏了一种寄生虫,这种蠕虫很可能引发癌症。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Je m’écriai, je voulus dire, Arrêtez, barbares ! mais la voix me manqua, et mes cris auraient été inutiles.

我叫着嚷着,想喊:‘喂,住手呀! 你们这些子! ’只是喊不出声音,而且即使喊出来也未必有用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Tchernobyl ne leur a pas suffi? Ce sont des barbares.

切尔诺贝利对他们来说还不够吗?他们是人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un meurtre barbare comme tant d'autres ici.

像这里许多其他人一样谋杀。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Les barbares viennent t'envahir sans te demander ton avis.

人来入侵你,而不征求你意见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Une ligne de défense pour protéger un royaume des invasions barbares.

保护王国免受人入侵防线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不吻合, 不稳, 不稳的, 不稳定, 不稳定的, 不稳定的工作, 不稳定的和平, 不稳定的平衡, 不稳定的维生素, 不稳定地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接