Pour citer S. M. le Serviteur des deux saintes mosquées, la paix vient des cœurs et des esprits, non du barillet d'un revolver ou de l'explosion d'un missile.
我愿援引圣寺护法陛下话:和平源自内心,而不是枪支或爆炸。
Les États sont encouragés, lorsque cela est approprié pour le type d'arme, à appliquer également le marquage prescrit à l'alinéa a) du paragraphe 8 ci-dessus ou d'autres marquages sur d'autres parties de l'arme telles que le canon, la glissière ou le barillet, afin d'aider à identifier avec précision ces parties ou une arme donnée.
鼓励各国还酌情根据武类型,在武件,如武枪管、滑套、弹筒,打上上文第八(一)分段规定标识或标识,以帮助正确识别这些件或具体武。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand les rentes atteignirent à 115, le père Grandet vendit, retira de Paris environ deux millions quatre cent mille francs en or, qui rejoignirent dans ses barillets les six cent mille francs d’intérêts composés que lui avaient donnés ses inscriptions.
公债涨到一百十五法郎,葛朗台老头抛了出去,在巴黎提回二百四十万法郎左右黄金,和公债上复利六十万法郎,一齐倒进了密室内木。