有奖纠错
| 划词

Les vagues agitent la barque.

波浪摇晃着小船。

评价该例句:好评差评指正

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

在河里飘荡着些钓鱼船。

评价该例句:好评差评指正

Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.

渔夫把锚抛进岩石堆中让小船靠岸。

评价该例句:好评差评指正

La barque s'est fracassée sur un écueil.

小船触礁撞碎了。

评价该例句:好评差评指正

Nous irons comme en barque à travers le brouillard.

从雾中穿过,像乘船样。

评价该例句:好评差评指正

C'est lui qui gouverne la barque.

〈转义〉〈语〉(企业里)是他当家。

评价该例句:好评差评指正

Il va en barque.

他开小艇去。

评价该例句:好评差评指正

Il gouverne habilement sa barque.

他巧妙地处理自己的事务。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'il s'occupait d'une embarcation, une seconde barque serait arrivée trop tôt, pour une raison encore inconnue.

当他正在处理艘船时,第二艘船到达的时间过早,原因尚未确认。

评价该例句:好评差评指正

Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.

第二棵树梦想载着国王和王后在海上航行,然而,却被制成了艘捕鱼的小船。

评价该例句:好评差评指正

Cela pose le double défi de jouer simultanément les deux scénarios: “mener la barque” et “changer de barque”.

这构成了同时进行“经营业务”和“改变业务”的双重挑战。

评价该例句:好评差评指正

Vers 5 heures du matin, il travaillait avec un collègue à l'entretien des barques, censées arriver vers lui l'une après l'autre.

大约凌晨五点,他与名同事预计艘接著艘对帆船进行维修工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes pleinement convaincus qu'avec votre sagesse et vos compétences, vous conduirez à bon port notre barque secouée par la tempête.

完全相信,有你的智慧和才干,你引导的航船冲破风浪驶入安全的

评价该例句:好评差评指正

Or, dans bien des régions du monde, la marée montante de la mondialisation a soulevé les yachts et fait chavirer les barques.

在世界许多地区,全球化大潮的上涨托起了游艇却淹没了划船。

评价该例句:好评差评指正

Si la CDI chargeait trop la barque, les graves difficultés que l'on éprouvait déjà à maintenir le système classique ne feraient que s'exacerber.

如果委员会施加过重的压力,就会给维持传统制度造成更加严重的困难。

评价该例句:好评差评指正

Si la Commission chargeait trop la barque, les graves difficultés que l'on éprouvait déjà à maintenir le système classique ne feraient que s'exacerber.

如果委员会给予过多的负担,在维持正统方面已经存在的严重困难会更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Nous lui sommes reconnaissants de l'excellent travail qu'il a accompli en menant la barque de l'Organisation au milieu des écueils durant la décennie écoulée.

感谢他为引导本组织迎对过去十年的挑战所做的出色工作。

评价该例句:好评差评指正

La barque a fait naufrage dans la nuit de dimanche à lundi avec 35 migrants à bord, tous des migrants tunisiens clandestins, selon la même source.

根据同样的消息来源,该船只在星期日至星期晚上遇难,船上有35名移民,都是突尼西亚的偷渡客。

评价该例句:好评差评指正

Ah ! bien entendu ! Ce sont les côtés qui sont noirs. Au revoir, madame Smith. Voici un batelier et sa barque, Watson. Demandons à traverser le fleuve.

啊,当然!两边是黑的,再见了,Smith夫人.那里有个船夫和他的渡船,华生,请他把咱弄到对岸去吧.

评价该例句:好评差评指正

Lerouge faisait forces de rames et la barque approchait du bord.Les camélias rouges et blancs jonchaient à profusion la rive et empêchaient les regards de se prolonger loin.

阿朱扳动木桨,小船直向山茶花树驶去,到得岸边,眼望出去,都是红白缤纷的茶花,不见房屋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pentoxime, pentoxyde, pentriacontane, pentryl, pentu, penture, penty, pentyl, pentylbenzène, pentyloxy,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《王主》电影节选

La barque de rai descend au pays de l'Ouest.

太阳神的船往西方沉落啦。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La barque en liberté dans le vent, quelle fête !

船在风里自由行驶,多么欢畅!

评价该例句:好评差评指正
瑟王圆桌

Prenez ma barque et allez chercher l’épée !

乘着我的船去找那把剑!

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Le principal divertissement était le retour des barques.

主要的娱乐是看渔船回来。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Laisse-moi maintenant conduire la barque, aide seulement à la manœuvre.

现在让我来把舵,你只要从旁边助我一臂就行。

评价该例句:好评差评指正
坚定的小锡兵

La barque continua sa route, et le rat la poursuivit.

船继续漂走,老鼠跟在后面。

评价该例句:好评差评指正
《王主》电影节选

Le soleil était symbolisée par la barque de rai qui traversait le ciel.

太阳神的船航行越过际就是太阳的象征。

评价该例句:好评差评指正
瑟王圆桌

Arthur voit une belle dame, dans une barque. Il lui demande, avec grâce, l’épée.

瑟看见,在小船上有个美丽的女,他优雅的向那位女寻求那把剑。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La barque voguait sous un ciel bleu à une grande distance de la côte.

那条孤舟正在远离海岸的蓝下劈波斩浪。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia avança jusqu'au canal. Sur le lac, les bateliers accrochaient les barques unes aux autres.

朱莉一直走到运河边,湖上的许多小船一艘连着一艘绑在一起。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

L’eau montait jusqu’au cou du soldat, la barque s’enfonçait de plus en plus.

直立着的锡兵全身浸在水里,只有头伸在水外。船渐渐地在下沉.

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

La barque, après avoir tournoyé plusieurs fois sur elle-même, s’était remplie d’eau ; elle allait s’engloutir.

这条船旋转了三四次,里面的水一直漫到了船边,船要下沉了。

评价该例句:好评差评指正
瑟王圆桌

Au lac, la Dame attend le roi Arthur dans une barque.

湖面上,夫人在一艘小船上等待瑟王。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Un petit bâtiment qui venait justement de passer devant nous aventura une barque pour nous secourir.

有一艘轻量级的船顺风从我们前面飘过,就冒险放下一只小艇来救我们。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La barque que l'oncle Vernon avait louée était toujours là, inondée d'eau de pluie.

弗农姨父租的那条船还泊在原处,暴风雨过后,船底积了许多水。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La lune pleine se reflétait dans le lac où se balançaient quelques barques attachées à un ponton.

湖上有几艘小船绑在桥墩上,一轮圆月倒映在湖水中。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il paraissait surtout estimer Virginie, une femme de tête, disait-il, et qui saurait joliment mener sa barque.

他尤其赞许和尊重起维尔吉妮,说她是个高贵的女人,说她将来一定会当家。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

On y rencontre des barques vendant des fruits et légumes et préparant des plats typiques.

在这里我们遇到贩卖水果蔬菜和小吃的小船。

评价该例句:好评差评指正
瑟王圆桌

Portez-moi jusqu’à la barque, ordonne le roi à Beduier qui obéit, mais déclare

把我带到船上去,国王命令贝狄威尔,贝狄威尔遵守了,但是他说:

评价该例句:好评差评指正
哈利波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry et Ron partagèrent leur barque avec Hermione et Neville.

哈利和罗恩上了小船,纳威和赫敏也跟着上来了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


péperin, pépérine, pépérino, pépérite, pépètes, pépettes, pépie, pépiement, pépier, pépin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接