La police a barré la route.
警察封了路。
La liberté de manoeuvre de la Mission a été restreinte en quatre occasions dans le secteur de Zugdidi, les résidents locaux ayant barré la route principale entre Soukhoumi et Tbilissi pour protester contre l'insuffisance de l'approvisionnement en électricité.
当地居民封锁了连接苏呼米与第比利斯的主要公路,抗议供电不足;这使联格观察团在祖格迪迪区的行动自由受到了限制。
À Hébron, il a été signalé que des colons avaient barré les routes pour empêcher les Palestiniens de circuler, trouvant inconcevable qu'on puisse les autoriser à circuler librement sur les routes alors qu'ils continuaient à tirer sur les Juifs la nuit.
据报道,希伯伦的定居者封锁了道路,禁止巴勒斯坦车辆通行,他们说,让巴勒斯坦人夜间在公路上自由行动,以便他们继续枪杀犹太人,这是不可思议的。
Le commissaire du district de la Caïmane Brac a déclaré que les habitations et les bâtiments de son secteur avaient probablement été endommagés dans 90 à 95 % des cas, les arbres couchés, les poteaux arrachés et les routes barrées par des fils tombés à terre.
开曼布拉克岛区专员指出,大概有90%到95%的房屋受损,树倒,电灯柱被吹翻,电线铺满道路。
La décision de la Chambre d'appel de donner tort au Procureur, au motif que le délai fixé par le règlement du Tribunal pour le suspect comparaisse devant un juge, n'avait pas été respecté, a barré la voie à toute nouvelle possibilité d'action pénale contre l'intéressé devant le Tribunal.
上诉分庭作出不利于检控方的驳回控告裁决,理由是违反了将嫌犯送审的法定时限,这实际上阻止了法庭今后的任何刑事诉讼。 检控方要求延期执行裁决,并提供了新的证据。
(Ha'aretz, 21 septembre) Le 21 novembre, il a été signalé que la veille, l'armée israélienne avait barré la route Kisufim-Gush Katif reliant le nord et le sud de la bande de Gaza, empêchant ainsi des milliers de Palestiniens résidant dans le sud et travaillant ou étudiant dans le nord de rentrer chez eux.
11月21日,据报前一天以色列军队封锁了连接加沙地带北部与南部的Kisufim-Gush Katif 公路,以阻止从南部到北部工作或学习的、数以千计的巴勒斯坦人回家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。