Aux armes , citoyens !Formez vos bataillons !
公民们, 武装起来, 投入吧!
10 Aux armes citoyens ! Formez vos bataillons !
举起武器,公民们!投入~你的!
Le bataillon a effectué un repli de quelques kilomètres.
队后撤了几公里。
La même observation valait pour deux autres bataillons.
在另外两中发现了类似的情况。
Jusqu'à présent, l'Ouganda a retiré unilatéralement neuf bataillons.
乌干达迄今为止经单方面撤出九。
Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.
看起来像一大群游客要占领这座城市似的。
Comme prévu, la force est passée de trois à deux bataillons.
根据规划,队经从三减至两。
Dan Evers appartenait au 286e bataillon du génie de combat à Dachau.
丹·埃弗斯在达豪第286作工兵。
L'effectif d'un bataillon décide la force militaire d'un pays dans certaines mesures.
兵力在一定程度上决定了一国家的军队力量。
Environ 5 100 militaires sont actuellement déployés dans six bataillons et un petit quartier général.
目前非索特派团署了约5 100名军人,署范围为六一小型队总。
La seconde option concerne un effectif de 17 605 hommes, soit 15 bataillons d'infanterie.
第二套方案由17 605名官兵组成,也就是15步兵。
Environ 3 450 soldats de l'AMISOM sont actuellement déployés dans quatre bataillons et un quartier général.
非索特派团目前有四一队总,约有3 450名队人员。
Trois soldats du bataillon kényen ont été blessés.
肯尼亚三名士兵在中负伤。
Deux soldats du bataillon kényen ont été blessés.
肯尼亚两名士兵在此处负伤。
Pour cette raison, ce bataillon doit absolument être conservé.
因此绝对必须保留这。
Un autre bataillon mécanisé servira de réserve de théâtre.
另外一机械将作为区后备军。
Le bataillon nigérian de Freetown sera le dernier à partir.
驻扎在弗里敦的尼日利亚将最后撤出。
La France a apporté un appui à la formation de trois bataillons.
法国对三的培训提供了支助。
Un bataillon supplémentaire (uruguayen) déployé à Kinshasa, servira de réserve à la Force.
将再向金萨沙署一(乌拉圭),以补充这些队,并作为后备队。
Les fournitures de réserve du bataillon sont calculées pour une compagnie d'infanterie.
储备按一步兵连的物资计算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Propre à faire trembler les plus fiers bataillons.
即使最凶猛的战士见了也会为之臣服。
Et ils ne sont pas mêlés aux impitoyables bataillons disciplinaires d'Afrique.
们没有被送往非洲残酷的纪律营。
Les bataillons loyalistes sont certes vaincus mais pas anéantis.
保皇派营被击败,但没有被歼灭。
Un bataillon marseillais arrive à Paris en chantant cette chanson.
马赛的一军营唱着这首歌抵达巴黎。
Il est aussi volontaire dans l'armée avec son propre bataillon.
也是军队的一名志愿,拥有自己的营。
Le bataillon devient brigade, multipliant ses affectations : Slovaquie, Hongrie, frontière polonaise.
该营成为一旅,被派往:斯洛伐克、匈牙利和波兰边境。
Journaliste, homme politique d'extrême-gauche, il a défendu Paris en 1870, à la tête d'un bataillon de la Garde Nationale.
是一名记、派政治家,在1870年保卫了巴黎,在国民警卫队的一支营中领导了战斗。
C'est pour ça qu'on l'appelle la Marseillaise, parce que les Parisiens voient arriver ce bataillon en train de chanter cette chanson.
这就是为什么我们称之为马赛曲,因为巴黎人看到这军营唱着这首歌抵达。
Alicia était messagère entre différents bataillons de l'armée nationale.
艾丽西亚是国民军不同营之间的使。
Tapi dans les sous-bois, le bataillon attend les ordres.
该营潜伏在灌木丛中,等待命令。
La taille de ces bataillons vient d'être doublée.
这些营的规模刚刚翻了一番。
Parmi les soldats de ce bataillon, un Ukrainien francophone.
在这营的士兵中,有一说法语的乌克兰人。
Youri Bereza dirige l'un des bataillons d'infanteries du front est.
尤里·贝雷萨领导东线步兵营之一。
Ils sont au total 500 militaires français à former ce bataillon, mobilisé dans un délai très court.
- 总共有500名法国士兵组成这营,在很短的时间内动员起来。
Le commandant de notre brigade a demandé au bataillon qui était près à aller en première ligne.
——我们旅长问准备上前线的营谁。
Les membres du bataillons Azov sont particulièrement visés, accusés d'être des criminels de guerre néonazis.
亚速营的成员特别受到攻击,被指控为新纳粹战犯。
Des bataillons entrés par le nord et par l'est autour de Gaza-Ville, bastion du Hamas.
各营从哈马斯据点加沙城周围的北部和东部进入。
Leur bataillon, disent-ils, a fait reculer l'ennemi.
们说,们的营击退了敌人。
L'Alliance a mis en place quatre bataillons dans les pays baltes et la Pologne depuis l'annexion de la Crimée.
自吞并克里米亚以来,联盟在波罗的海国家和波兰建立了四营。
L'approvisionnement en munitions et en nourriture est lui bien organisé et les bataillons en première ligne sont relevés régulièrement.
弹药和食物的供应组织良好,前线的营定期得到缓解。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释