Ces régions sont relativement étendues et présentent des caractéristiques distinctes en termes de bathymétrie, d'hydrographie, de productivité et de populations tributaires de la même chaîne alimentaire.
大型海洋生态统是较大的区域,其特点是有独特的水深、水文地理、生产率和同样食物链的种群。
Les résultats obtenus sont aussi présentés sous forme d'illustrations, de graphiques et de tableaux (bathymétrie, caractéristiques morphologiques générales, répartition des nodules, classement des types de nodules et distribution des faciès acoustiques).
此外,报告还用图解、图表和表格等形式 (水深测量、一般地形特征、结核覆盖面和结核品种分、声波相分布等方面的图表) 开列了取得的结果。
Plusieurs éminences sous-marines pouvant être classées parmi les monts sous-marins sont recensées dans la nouvelle série de données de bathymétrie multifaisceaux relatives à la mer de Norvège dont la Direction des ressources pétrolières de Norvège a fait l'acquisition.
在挪威石油局取得的挪威海多束测深新数据组中,已确认了可海隆的若干水下凸起。
L'utilisation par les navires de systèmes acoustiques, notamment de sonars présentant la réflectivité du fond et par corrélation sa nature, permet d'obtenir de manière précise et rapide des images topographiques du relief du fond de la mer (bathymétrie).
勘测船使用声学统,包括显示海底局部反射性从而显示海底性质的声纳显像统,可以准确、快速地获取关海底地貌的地形图像(测深图)。
Pour les aider, le secrétariat leur avait remis un questionnaire sur les données et les renseignements dont ils disposaient au sujet de questions comme la bathymétrie, l'abondance des nodules, la teneur en métal, la sédimentation, les types de nodules, la colonne d'eau, la tectonique et l'activité volcanique.
在这方面帮助承包者,秘书处向其发出了一份关提供数据和资料的调查表,其中提出了在测深量、结核丰度、金属含量、沉积作用、结核型、水柱、大地和火山活动方面的问题。
La contribution de l'Autorité à l'Atlas se fera à travers ses bases de données spécialisées sur les ressources minérales des fonds marins, des cartes des provinces minières connues dans la Zone, y compris les données et l'information disponibles sur la bathymétrie dans ces zones, la biodiversité qui y a été identifiée ainsi que des cartes thématiques indiquant les principales questions et préoccupations.
管理局对地图集的贡献是:深海底矿物资源专门数据库;“区域”内已知矿床分布图,包括关这些地区的深度的现有数据和信息;这些地区内的已知生物多样性情况;以及凸显特别问题和关注事项的专题地图。
Les besoins en données concernent notamment: les observations du temps en altitude et en surface (intensité des précipitations); les observations en mer; les observations hydrologiques (en particulier les eaux souterraines); les observations écologiques et phénologiques; les données sur les sols; la bathymétrie et la topographie; les rendements des cultures; les données sur le rayonnement solaire global; la surveillance des ressources en eau transfrontières.
除其他外,数据要求涉及:高空空气和地面气象观测(降水率);海洋观测;水文观测(特别是地下水);生态学和物候学观测;土壤数据;海洋测深学和地形学;作物产出;全球太阳辐射数据;和跨界水资源监测。
Comme elle l'a fait pour le modèle géologique des gisements de nodules polymétalliques de la zone de Clarion-Clipperton, l'Autorité fera appel aux services de chercheurs spécialistes de domaines tels que la bathymétrie, les ressources, les régimes de sédimentation, la profondeur de compensation du carbonate de calcium dans le bassin et sa corrélation avec la teneur et l'abondance des nodules, ainsi que des paramètres biologiques et environnementaux pertinents pour le modèle.
与克拉里昂-克利珀顿区多金属结核地质模型一样,管理局将请具有以下领域专长的科学家参与工作:水深测量、资源、沉积机制、海盆内碳酸钙补偿深度及其与结核品位和丰度的关、与模型有关的生物和环境参数。
La COMRA et le KORDI ont mis à la disposition du projet de précieuses données concernant l'abondance des nodules et leur teneur en métal (777 et 232 stations, respectivement), la gravité et les caractéristiques magnétiques (6 610 points et chiffres pour les anomalies à l'air libre et l'intensité magnétique, respectivement), la bathymétrie (environ 250 000 points xyz et des données obtenues par sondeurs multifaisceaux dans 12 secteurs et présentées au format xyz, respectivement) et la chimie de l'eau (800 stations et 1 993séries de données sur l'oxygène dissout).
中国大洋协会和韩国海洋研究院项目提供了重要的结核丰度和金属含量数据(分别777个和232个测站)、重力和磁场数据(分别空间异常和磁场强度的6 610个测点和数字)、测深数据(近250 000个XYZ点和12区的XYZ格式的多波束数据)和水化学数据(800个测站和1 993个溶解氧数据集)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。