Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de la benzidine.
没有任何事实表明胺农药用途。
De manière générale, la benzidine est utilisée comme intermédiaire dans la fabrication de colorants et de pigments et, en très petites quantités, pour des applications spécialisées en laboratoire ainsi que pour la recherche et développement.
一般而言,胺用于染料和颜料混合物制造的半成品,用于非常有限的特种实验室,并用于研究和研制目的。
Au Canada, l'utilisation de la benzidine et du dichlorhydrate de benzidine est sévèrement réglementée et n'est permise que pour de très petites quantités destinées à des applications spécialisées en laboratoire et pour la recherche et développement.
加拿大严格限制胺和双氢氯胺的使用,仅仅在非常有限的特种实验室的用途方面和为研究和研制之目的才允许使用。
Le Comité a conclu que la mesure de réglementation finale fournissait suffisamment d'éléments justifiant l'inscription de la benzidine et du dichlorhydrate de benzidine à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, dans la catégorie produit chimique industriel.
委员会的结论是,最后管制行动为将胺和双氢氯胺列入《鹿特丹公约》附件三工业类别之内提供了足够广泛的基础。
Sur la base des informations fournies aux membres à la première réunion du Comité d'étude des produits chimiques et des autres informations disponibles, le Comité a conclu également que la benzidine faisait actuellement l'objet d'un commerce international.
鉴于向学品审查委员会第一届会议成员提供的资料及其他可获得的资料,委员会还认为有事实证明目前还存在胺的国际贸易。
Le Comité a aussi tenu compte du fait que les considérations sous-tendant la mesure de réglementation finale n'étaient pas d'une portée limitée puisque la benzidine était un oncogène sans seuil d'exposition et que les conditions d'exposition pouvaient s'appliquer à la majorité des pays.
委员会还考虑到由于胺是非临物,而且有关发接触的条件可适于大多数国家,因而有关最后管制行动的基本考虑应该是无限适用性的。
Lors de l'examen de la notification de la mesure de réglementation finale prise par le Canada pour strictement réglementer la benzidine et le dichlorhydrate de benzidine, ainsi que des renseignements supplémentaires fournis par cette Partie, le Comité d'étude des produits chimiques a été en mesure de confirmer que cette mesure avait été prise pour protéger la santé humaine.
委员会审查了由加拿大提交的严格限制胺和双氢氯胺最后管制行动的通知及由该缔约方提供佐证文件资料,委员会得以证实已采取了保护人类健康的行动。
Les experts suivants ont accepté de prendre la tête des différents groupes de travail : M. Berend pour l'amiante chrysotile, Mme Choi pour la 2-naphthylamine et le 4-aminobiphényle, M. Hajjar pour l'endosulfan et l'endrine, Mme Hitzfeld pour le chlordecone, le tétrachlorure de carbone et le bromure de méthyle, M. Juergensen pour la benzidine et l'éther dichloro-diméthylique, M. Grisolia pour le méthamidophos et le phosphamidon, et M. Halimi pour le méthyle parathion et les composés tributyle-étain.
下列专家同意担任各单独的学品专责小组的协调员:Berend先负责温石棉;Choi女士负责2-萘胺和4-氨;Hajjar先负责硫丹和异狄氏剂;Hitzfeld 女士负责开蓬、四氯碳和甲基溴;Juergensen先负责胺和二(氯甲基)乙醚;Grisolia 先负责甲胺磷和磷胺;Halimi先负责甲基对硫磷和三丁锡合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。