有奖纠错
| 划词

Ce bébé dort dans un berceau.

这个婴儿在摇篮里睡觉。

评价该例句:好评差评指正

La Grèce est le berceau de la civilisation occidentale.

希腊西方文明发祥地。

评价该例句:好评差评指正

Le fleuve Jaune est le berceau de l'ancienne civilisation chinoise.

黄河古代中国文明摇篮。

评价该例句:好评差评指正

La ville de Luoyang est également le berceau de la pivoine.

洛阳也摇篮。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2000, est situé dans le berceau de la culture Qi - Linzi.

公司成立2000年,地处齐文化发源地--临淄。

评价该例句:好评差评指正

Capitalistes de financer le berceau!

金融资本家摇篮地!

评价该例句:好评差评指正

Notre région est le berceau de l'humanité et de la civilisation.

我们区域人类和文明诞生地。

评价该例句:好评差评指正

C’est le tombeau de Virgile et le berceau du Tasse qui m’y attiraient surtout.

最吸引我Virgile墓地和Tasse出生故居。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est le berceau de l'humanité et le berceau de la civilisation.

非洲人类诞生地和文明摇篮。

评价该例句:好评差评指正

La région du Moyen-Orient est le berceau de la civilisation humaine et de grandes religions.

中东地区人类文明和神圣宗教诞生地。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir réalisé les gabarits de construction et la chambre de combustion, nous allons attaquer le berceau moteur.

经过模板建设和燃烧室,我们将攻击发摇篮。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois établissements, placés sous la tutelle du Ministère de l’Education Nationale, sont le berceau de nombreux ingénieurs excellents.

三所技术大学隶属于法国国家教育部,优秀培养工程师大学。

评价该例句:好评差评指正

Les patins, ossatures, berceaux et autres systèmes analogues sont acceptables.

底垫、框架、支架或其他类似装置均可使用。

评价该例句:好评差评指正

La culture monténégrine appartient aux traditions millénaires de la Méditerranée, berceau de la civilisation.

黑山文化文明摇篮地中海千年文明一部分。

评价该例句:好评差评指正

La famille est un berceau d'amour, d'attention et de sécurité pour les enfants.

家庭对儿童提供关爱、照顾和安全摇篮。

评价该例句:好评差评指正

La famille constitue un élément fondamental de l'avenir du monde; elle est le berceau des générations futures.

家庭对于世界未来至关重要,养育后代摇篮。

评价该例句:好评差评指正

Comme le berceau de tous les animaux, afin que nos prix sont les plus bas dans le pays!!

因为所有牲畜发源地,所以我们价格也全国最低!!

评价该例句:好评差评指正

Je mentionne cela car, à certains égards, l'océan est en fait un berceau plus ancien encore de l'humanité.

我提到这个,因为在某种意义上海洋甚至曾更早人类摇篮。

评价该例句:好评差评指正

Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.

在她幼年时期,对于戏剧艺术热爱建立于家庭传统。

评价该例句:好评差评指正

Car dans ce berceau de trois grandes religions et civilisations, la coexistence constitue la seule voie acceptable.

因为在三大宗教和文明摇篮,共存唯一能够接受方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹簧锤, 弹簧的放松, 弹簧的圈数, 弹簧垫圈, 弹簧定位器, 弹簧复进器, 弹簧刚度, 弹簧钢, 弹簧钩, 弹簧缓冲器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

L’enfant d’Emma dormait à terre, dans un berceau d’osier.

艾玛孩子睡在地上一个柳条摇篮

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

La France était le berceau de la facture instrumentale.

法国曾经是乐器制作摇篮。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Parce que ces langues sont le berceau de la nôtre.

因为这些语言是我们语言摇篮。

评价该例句:好评差评指正
大学法语三年级Dictée听写训练

Mon grand-père a déjà bien commencé mon éducation depuis que je suis sorti du berceau.

自从我出生起,我祖父就已经开始很好地对我进行教育。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle a même envoyé deux serpents pour dévorer l'enfant dans son berceau.

她甚至派出两条可怕毒蛇,爬进宫殿去杀害孩子,想把他扼死在摇篮

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Alors l’orgueil qu’on lui avait inspiré dès le berceau, se battait contre la vertu.

于是,她那从小就受到鼓励骄傲和道德展开了搏斗。

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

L'Altaï est appelé le «berceau de l'humanité» , le foyer ancestral des groupes ethniques.

阿尔泰被称为“人类摇篮”,即各族祖先。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Si c'était devant ma porte qu'on avait abandonné ton berceau, tu aurais directement filé dans un orphelinat.

要是有人把你扔到我大门口,你早就直截了当地到孤儿院了。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était, dans son berceau, Estelle que le froid contrariait.

原来是摇篮艾斯黛受不了风吹哭喊起来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Plusieurs villes se disputent le titre de berceau du hockey.

几个城市都在争夺冰球摇篮称号。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce n'est pas mon berceau, mais celui des bombes. Si le berceau cesse d'être balancé, les bombes se réveillent.

“不是我摇篮,是那些氢弹摇篮,摇篮一停摇它们就会醒。”雷迪亚兹说。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous qui pensez que mon pays est le berceau de l'humanité, vous êtes-vous déjà demandé pourquoi ?

“您认为我国家是人类起源摇篮,您问过自己这是为什么吗?”

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Ils sont loin, mais chaque jour, nous les rapprochons, très lentement, du berceau.

他们离很远,但每天,我们都在慢慢地让他们离诞生地更近一些。

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

Mais le berceau de fabrication de cet objet mythique, ça reste l'Hexagone.

然而,滚球这个神奇物品制造摇篮,仍然是在法国。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un épais berceau de verdure s’arrondissait au-dessus de son lit et l’enveloppait d’une demi-obscurité.

两岸树木在河上搭成一个凉棚,使周围环境半明半暗。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

L’opinion soupçonne Marie-Antoinette d’être l'une d'elles et préfère se focaliser sur un détail lugubre : le berceau vide !

舆论怀疑玛丽-安托瓦内特是这样母亲之一最好去关注一个阴暗细节:空空如也摇篮!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le garçon prit le papier, l’encre et la plume, et les déposa sur la table du berceau.

侍者听命给他拿了过来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les multitudes regardaient presque avec une crainte religieuse ces lits de pourriture, monstrueux berceaux de la mort.

民众见到这些腐烂物温床、骇人死亡摇篮时几乎产生一种宗教性质恐惧。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

De plus, la liaison spatiale du berceau n'a pas encore été établie.

再说,‘摇篮’太空通讯链路也没有建立。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le jeune homme s’arrêta tout court, regarda autour de lui, et aperçut Caderousse attablé avec Danglars sous un berceau de feuillage.

那青年突然停了下来,环顾四周,看见卡德鲁斯和腾格拉尔在一个凉棚对桌而坐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹簧鞋撑, 弹簧支架, 弹簧中径, 弹簧座, 弹回, 弹击, 弹夹, 弹胶物, 弹筋, 弹尽粮绝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接