有奖纠错
| 划词

Il s'agit des sept lois universelles bibliques qui régissent l'humanité entière.

诺亚法律由七条普及法律组成,按照圣经对全人类具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

然而两件事使得这件几乎是圣经中变了样,把这场天降美食好事变成了厄运。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'expression biblique, on peut dire qu'ils sont privés non seulement du pâturage, mais même de la Présence.

用圣经话说,它们将受到惩罚,不仅仅是没有草吃,而且要离开主面。

评价该例句:好评差评指正

Trois fois par jour, tout s’arrête sur la colline de Taizé : le travail, les études bibliques, les échanges.

每天三次,一切都静止在泰泽小山丘上:工作、圣经学习与分享。

评价该例句:好评差评指正

Se basant sur des versets bibliques, ils démontrent le rôle et la place de la femme dans la société.

它们依据圣经某些段落,证明妇女在社会中作用地位。

评价该例句:好评差评指正

Intégrée dans la famille, elle fut éduquée par ses propriétaires, notamment en latin, en grec et en études bibliques.

作为惠特利家庭一名成员,菲利斯接受了其主人提供广泛家庭教育,包括学习拉丁语、希腊语圣经。 她于13岁写了第一首诗。

评价该例句:好评差评指正

Loth et ses dérivés : Lot, etc. : un prénom masculin, d’étymologie hébraïque. Ce prénom est en mémoire du personnage biblique.

Loth 变体Lot,等:男用名,源自希伯莱语。这个名字是为了纪念圣经中一个人物。

评价该例句:好评差评指正

Quatre enregistrements cinématographiques ont été confisqués, puis, après avoir été communiqués au Procureur du district d'Ihtiman, restitués aux représentants de l'Association biblique.

没收了含有影片材料4卷录相带,伊赫蒂曼地区检察官在获悉此事后,将录相带发还圣经协会代表。

评价该例句:好评差评指正

Oui, il y a également une sensibilité parallèle de notre côté en raison du lien historique du peuple juif avec la terre biblique.

,由于犹太人民同这块神圣土地历史关系,我们也有同样敏感性。

评价该例句:好评差评指正

En outre, « les structures sociales, qu'elles soient fondées sur des préceptes bibliques ou sur des modèles culturels, perpétuent la domination des hommes sur les femmes ».

此外,无论是基于圣经教义还是文化模式,社会结构长期保持着男性统治女性状况。

评价该例句:好评差评指正

La société biblique maltaise fut la première société biblique catholique à intégrer la United Bible Society (Société biblique unifiée).

马耳他圣经学会是第一个合圣经学会天主教圣经学会。

评价该例句:好评差评指正

De même, le mysticisme juif a été exposé et le discours érudit des maîtres du commentaire biblique de l'Europe médiévale a abondé dans l'Europe du Moyen Âge.

同样,在中世纪欧洲,犹太神秘主义得到提倡,中世纪欧洲圣经评论家学术讨论盛行。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les États-Unis sont une nation qui s'est profondément inspirée des textes bibliques, et le peuple américain dans son ensemble croit fermement au respect des lois et d'autrui.

美国是一个牢固植根于《圣经》国家,其人民大都崇尚法律,尊重他人。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants peuvent dans la lancée, participer à l école biblique de l été.Car elle ouvrira ses portes la semaine qui suit (entre 18 et 22 juillet) pour les enfants de 4 à 12 ans.

我们并定于下周一至周五(7月18 -22日)继续为儿童们上「夏令儿童圣经班」,欢迎4 -12岁儿童参

评价该例句:好评差评指正

Prions aussi pour que les frères et s urs puissent participer aux réunions de l église.Que ce soit pour le culte, les séances de prière, les groupes d étude biblique, de partage, ou de louage, etc...

为教会事工代祷,每星期聚会(主日崇拜、诗班、祷告会、查经班、等等),每一组团契(恩雨团契、恩典团契、青年法语团契、福音茶座、等等),都欢迎弟兄姐妹踊跃参

评价该例句:好评差评指正

Notre civilisation, qui a connu des réussites extraordinaires dans les domaines les plus divers, ressemble de plus en plus au géant biblique dont rêva le roi Nabuchodonosor. Nous savons comment se terminait ce rêve

我们文明在极其多样化领域里取得了巨大进展,我们文明越来越像《圣经》里尼布甲尼撒王梦中见到巨人。

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrions emprunter pour notre pays une image biblique et dire que l'Accord de paix conclu par la classe politique burundaise et adopté solennellement par les représentants du peuple scelle une nouvelle alliance entre les Barundi.

我们可以为我们国家借用《圣经》中描述,宣布由布隆迪政治家达成并由布隆迪人民代表庄严通过平协定致使布隆迪人民结成了一个新盟。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution est le résultat de la lutte des femmes éthiopiennes qui ont démontré que dans une société quasi biblique, elles sont à même de lutter pour leurs droits qui ont été consacrés par la Constitution.

《宪法》是埃塞俄比亚妇女斗争成果,她们证明,在一个古老社会里,女性妇女可以为自己争取权利而斗争,并且可以将自己权利写进《宪法》。

评价该例句:好评差评指正

En raison de l'éclatement violent et non consensuel de l'ex-Yougoslavie, un exode biblique d'un million d'Albanais du Kosovo s'est produit il y a neuf ans seulement, et des milliers d'autres ont été tués ou ont disparu, certains dans des charniers.

为了前南斯拉夫暴力非意合分裂,像圣经典故出埃及记那样,有100万科索沃阿尔巴尼亚人离去,而且成千上万人被杀失踪,包括被扔进群葬墓地,这一切发生时间距今只有9年。

评价该例句:好评差评指正

Il y a seulement neuf ans, des opérations militaires et de police menées par les Serbes forçaient plus d'un million d'Albanais du Kosovo à un exode biblique qui causa des milliers de morts et de multiples charniers, y compris en Serbie.

仅在九年前,塞尔维亚军事警察行动迫使100多万科索沃阿族人遭受圣经般逃亡;数千人被杀害,另有数千人消失在万人冢之中,其中包括塞尔维亚境内一些人。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


défreinage, défrichable, défrichage, défriche, défrichement, défricher, défricheur, défriper, défrisage, défrisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

黑 Le rouge et le noir 第二部

C’était dans ces termes, d’une énergie biblique, que le petit homme de lettres parlait en ce moment du respectable lord Holland.

小文人当时就用的这种措词,以般的力量谈论可敬的霍兰德勋爵。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Tout est conforme à la lettre de l’histoire biblique.

一切都符合历史的文字。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Manet a fait les choses en grand, comme si c’était un sujet biblique ou mythologique.

马奈做一件大事,就好像它或神话的主题一样。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

On est le seul endroit au monde où on utilise des termes bibliques pour blasphémer!

我们世界上唯一使用术语来亵渎的地方!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Mais comme les Philistins, à plusieurs reprises, ont été opposés aux Hébreux, les textes bibliques les ont souvent représentés comme les ennemis.

但由于非利士人一再反对希伯来人,文本常将他们描述为敌人。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et de toute façon, on sait bien d'où elle vient cette formule, c'est une citation biblique et même évangélique, c'est-à-dire qu'elle vient de l'Évangile.

无论如何, 我们很清楚这个公式来自哪里,它甚至音派的引述,也就说它来自音。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Rembrandt s’inscrit dans une tradition hollandaise : sous couvert de scène biblique et de dénonciation morale des plaisirs, on détaille leur représentation avec délectation.

伦勃朗荷兰传统的一部分:在场景和对快乐的道德谴责的幌子下,它们的表达被喜悦地详细描述。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour encourager cette génération, préoccupée par son avenir, par les crises sanitaires et climatiques, François martèle le même message biblique que Jean-Paul II en son temps.

鼓励关心未来、健康和气候危机的这一代人,方济各反复强他那个时代的约翰·保罗二世相同的信息。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Tout ce monde fossile renaît dans mon imagination. Je me reporte aux époques bibliques de la création, bien avant la naissance de l’homme, lorsque la terre incomplète ne pouvait lui suffire encore.

这些化石的整个世界又在我的幻想里复活起来,我的幻想又回到创世纪的头几天,也就人类诞生以前很久,那时候这个不齐全的世界还不为人类准备着的。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

L’épisode biblique du veau d’or est en réalité une manifestation du culte plus ancien de Moloch, une divinité à laquelle l’on sacrifiait des enfants en les jetant dans le feu.

中关于金牛犊的情节实际上对莫洛奇(Moloch)的古老崇拜的体现,莫洛奇一个神,孩子们被扔进火里献祭。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Quand ces sots se lasseront-ils d’écouter ce style biblique, auquel ils ne comprennent rien ? pensait-il. Mais au contraire ce style les amusait par son étrangeté ; ils en riaient. Mais Julien se lassa.

“这些傻瓜听到什么时候才会厌烦这种他们一窍不通的风格呢?”相反,这种风格的奇特让他们开心,他们笑个不停。然而,于连厌烦

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cent quatre-vingt-douze mille ans, mon brave Conseil, ce qui allonge singulièrement les jours bibliques. D’ailleurs, la formation de la houille, c’est-à-dire la minéralisation des forêts enlisées par les déluges, a exigé un temps beaucoup plus considérable.

“需要192000年,我诚实的康塞尔,这将《》记载的时间大大拉长。此外,煤的形成,就说,被洪水冲积的森林的矿化作用,还需要更加长的时间。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Pour permettre à ces populations de s’éclairer écologiquement à moindres frais, cet architecte rapporte d’abord dans ses valises une méthode brésilienne d’une simplicité biblique : une vieille bouteille en plastique, de l’eau, quelques gouttes de chlore et le tour est joué.

让这些人口以较低的成本在生态上发光,这位建筑师首先在他的行李箱中带回一种巴西简单的方法:一个旧塑料瓶,水,几滴氯和瞧。

评价该例句:好评差评指正
斑斓木讷 | 杂听

Jusque-là, on peignait surtout des sujets historiques ou bibliques.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Et la référence est à comprendre comme une citation biblique : Paix sur la terre aux hommes de bonne volonté !

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Pour prendre à son début cette histoire, simple et terrible comme un récit biblique, il faut remonter à cinq ans en arrière.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

La fresque biblique de Ridley Scott " Exodus" , sur la fuite hors d'Egypte de Moïse, a été " déprogrammée" à la dernière minute des salles de cinéma du Maroc...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


défunt, dégagé, dégagement, dégager, dégager la superficie des facteurs pathogènes oxogènes, dégagisme, dégainage, dégaine, dégainer, dégalvanisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接