S’il ne m’épargne pas, il est plutôt bienveillant avec moi.
如果它没有照顾我,那么它对我是仁慈。
Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.
仁者见仁,智者见智。
Une véritable ruée des consortiums étrangers sous le regard bienveillant du ministre du Pétrole.
外国财团这场实实在在抢购,正是在伊拉克石油部支持下进行。
Elle est une mère bienveillante,elle est en très bon terme avec son fils.
她是个慈祥母亲,和她儿子关系非常好。
N’est-ce pas la meilleure commémoration pour les morts et la consolation la plus bienveillante pour les survivants ?
这难道不是对死者最大缅怀,和对生者最好?
Le PRÉSIDENT remercie le Président fédéral pour sa déclaration bienveillante et encourageante.
主席感谢奥地利总统向会议致辞及其好评与鼓励。
Vous devrez être un père bienveillant, vous devrez être en très bon terme avec votre fils.
您一定是位慈祥父亲。您和儿子关系一定非常好。
Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.
自然力量有时候显得比较温和,但有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。
Israël n'occupe pas de façon bienveillante la Cisjordanie, la bande de Gaza et Jérusalem-Est.
以色列并不是西岸、加沙和东耶路仁慈占领者,它对所涉全威胁往往采取过激行动。
Si nous avons beaucoup débattu des deux premiers facteurs, le troisième a fait l'objet d'une sorte d'indifférence bienveillante.
尽管我们对头两个起因进行了很多讨论,但第三个起因却受到善意忽视。
La nature, dans sa puissance parfois bienveillante, parfois destructrice, suspend une épée de Damoclès menaçante au-dessus de nos îles.
至高无上大自然有时是慈祥,有时具破坏性,在我们这些小岛屿头上悬着一把达摩克利斯之剑。
La résonance et la vibration bienveillante de notre Secrétaire général visionnaire Kofi Annan ne suffisent pas.
我们目光远大秘书长科菲·南产生共鸣和同情心是不够。
Monsieur le Président, membres du Conseil, je vous remercie de votre indulgence et votre bienveillante attention.
主席先生,我感谢你和理会慷慨和关注。
Je voudrais remercier sincèrement les membres du Secrétariat pour leurs efforts inlassables et leur aide bienveillante.
我还真诚地感谢秘书处成员们作出不懈努力和提供善意协助。
Je remercie également les représentants des groupes régionaux et notre État hôte pour leurs paroles bienveillantes.
我还要感谢各区域集团代表和东道国所说客气话。
Je remercie les différents orateurs des commentaires bienveillants qu'ils nous ont adressés ainsi qu'à mon prédécesseur.
我谨感谢各位发言者对我们和我前任所说非常客气话。
Tout en réitérant mes voeux de pleins succès pour notre sommet, je vous remercie de votre bienveillante attention.
我祝愿本次特别会议圆满成功。
Après la cession, l'administration coloniale britannique, au nom de la Couronne britannique, a adopté d'emblée une attitude bienveillante.
在割让后一开始,英国殖民政府就代表英国君王采取了同情方针。
Franklin et Eleanor Roosevelt ont communiqué par les paroles et les actes une vision d'une société juste et bienveillante.
富兰克林和埃利诺·罗斯福通过语言和行动传达了一个正义和富有同情心社会构想。
Il considérait que les recommandations étaient bienveillantes et qu'elles joueraient un rôle déterminant dans le développement du système juridique.
黑山认为,这些建议都是本着善意,并将对法律制度发展起着决定性作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, qui aurait pu prédire une question aussi bienveillante?
那么,谁能预料到这样一个善意问题呢?
Aucun, Monsieur ; et même il a été bienveillant pour moi.
“一点没有,正相反,他对非常好。”
Je me doutais que tu ne pourrais pas. Parce que tu es trop bienveillante.
“知道你想不出来,因为你太善良了。
Il agita sa longue queue et adressa à Harry un clin d'œil bienveillant.
它摇动长长尾羽,友善地朝哈利眨着眼睛。
Celui que je connais a toujours été bienveillant.
认识这个人总是十分友善。
Tu es trop bienveillante… murmura Guan Yifan.
“你太善良了。”关一帆地说。
Le président, homme attentif et bienveillant, éleva la voix.
庭长是个细心周到人,他大声发言了。
Il leur adressa un sourire bienveillant.
他咧嘴微笑地看着他们。
Et il nous faudra aussi, mes amis, être bienveillant et respectueux.
而们,朋友们,也必须仁慈和尊重。
Le tourisme durable, c’est synonyme de tourisme bienveillant, respectueux des populations.
可持续旅游是友好旅游、尊重人群代名词。
Bienveillante ou hostile, la réponse tombait toujours à faux, il fallait y renoncer.
无论出于善意或恶意,这种回答都是不公正,必须加以拒绝。
Donc, tu es indulgent envers les autres, sois indulgent et bienveillant avec toi-même.
所以,你对其他人很宽容,你要对自己也宽容、友善点。
Je vous promets de les manger, lui dit-il de sa voix bienveillante.
“答应您吃掉它。”他用和善语气对她说。
Ne soyez pas triste, fit le Fissureur en lui adressant un sourire bienveillant.
“您不必沮丧。”破壁人露出很体贴微笑说。
Mais elle est aussi associée au dieu des céréales, Inari, un kami assez bienveillant.
但她也与谷神 Inari有关联,Inari是一位相当仁慈神明。
Amélie décide de changer la vie des gens en faisant des petits tours bienveillants secrets.
艾米丽决定通过进行一些善良而秘密小活动来改变人们生活。
Les funérailles sont toujours un moment douloureux et mon rôle, discret et bienveillant, est essentiel.
葬礼总是令人痛苦,而细致且善意角色非常重要。
Amos Diggory tourna un regard bienveillant vers les trois fils Weasley, Harry, Hermione et Ginny.
阿莫斯·迪戈里和蔼地望着周围韦斯莱家三兄弟、哈利、赫敏和金妮。
La petite femme replète au visage bienveillant semblait s'être brusquement transformée en une tigresse redoutable.
令人惊奇是,她这么个胖墩墩、慈眉善目女人,居然会那么像一头露着利齿老虎。
Il renonça également au sourire bienveillant qu'il adressait d'ordinaire à Harry lorsqu'il le rencontrait.
另外,以前他对哈利说话时脸上总带着那种慈祥微笑,今天也消失不见了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释