有奖纠错
| 划词

Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.

双向强制性制度得到一些支持。

评价该例句:好评差评指正

Il serait répondu bilatéralement aux questions posées sur certains points particuliers.

较具体的问题要在双边基础上回答。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement sierra-léonais continue d'espérer que le différend sera réglé bilatéralement.

塞拉利昂政府依然希望将通过双边渠道解决争端。

评价该例句:好评差评指正

Il a rencontré de nombreuses Parties, aussi bien bilatéralement qu'en groupes, afin de recueillir leurs avis.

晤了许多缔约方的代表,请他们提出意见,这些晤有的是双边进行的,有的是按集团进行的。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts ont été mis en œuvre tant individuellement que bilatéralement et multilatéralement.

这些努力一直是以单独、双边和多边方式进行的。

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération se fait à la fois bilatéralement et par le Conseil nordique des ministres.

这种合作是双边的,通过长理事进行。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions stratégiques qu'appellent des situations précises sont généralement prises bilatéralement par des cadres supérieurs.

局势的战略决一般是由高级管理人员双边作出的。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 2 b), sur les doubles emplois, serait examinée bilatéralement, par le PNUD et l'UNOPS.

于重叠问题的建议2(b)将由开发计划署和项目厅共同处理。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis et le Royaume-Uni ont appuyé, bilatéralement, le déploiement des contingents éthiopiens et mozambicains, respectivement.

美利坚合众国和大不列颠及爱尔兰联合王国分别为埃塞俄比亚和莫桑比克队的署提供了双边支助。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement n'ont pas la puissance commerciale leur permettant de négocier de tels accords bilatéralement.

发展中国家不具备双边谈判此种协议的市场力量。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont fourni le complément d'information demandé et ajouté que d'autres renseignements seraient également fournis bilatéralement.

他们针对各个问题提供了补充资料,并补充说,还将通过双边渠道提供更多资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Guatemala, le Nicaragua et El Salvador ont protesté bilatéralement contre certains éléments de la législation hondurienne.

危地马拉、尼加拉瓜和萨尔瓦多通过双边渠道抗议洪都拉斯这项立法中的某些分。

评价该例句:好评差评指正

Question 7. Le projet d'article 88 devrait-il adopter une approche “unilatéralement” ou “bilatéralement” impérative

第88条草案中究竟应采用“单向”还是“双向”强制性做法?

评价该例句:好评差评指正

Ce traité historique, bien que négocié bilatéralement, est le traité qui tente de limiter les systèmes défensifs antinucléaires.

这一里程碑《条约》尽管是通过双边谈判缔结的,但却是一项试图限制防御性反核系统的《条约》。

评价该例句:好评差评指正

La question était de savoir si le projet d'article 88 devait adopter une approche “unilatéralement” ou “bilatéralement” impérative.

上对第88条草案中究竟应采用“单向”还是“双向”强制性做法的问题进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Toute réduction du niveau d'armement nucléaire, obtenue unilatéralement, bilatéralement ou multilatéralement, rapproche de l'objectif final d'un désarmement mondial.

所有对核武器水平的减少,不管通过单边、双边还是多边渠道,都能加速实现全球裁军的最终目的。

评价该例句:好评差评指正

L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et dit qu'il serait répondu bilatéralement à certaines questions.

协理署长感谢各代表团所作的评论,他说有些问题要在双边基础上答复。

评价该例句:好评差评指正

L'Administrateur associé a dit qu'il serait répondu bilatéralement par écrit aux questions qui portaient sur des points précis.

协理署长指出,对于所提出的具体问题将以双边形式作出书面答复。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs projets financés bilatéralement prévoient le renforcement des capacités de planification et de mise en œuvre des mesures d'adaptation.

几个双边资助项目正有效帮助相国家做好适应规划和执行方面的能力建设。

评价该例句:好评差评指正

La question posée concernant le centre d'information des Nations Unies au Caire serait examinée bilatéralement avec la délégation concernée.

对于所提出的有联合国开罗新闻中心问题,将与有代表团举行双边讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macaque, macareux, macaron, macaronée, macaroni, macaronique, macassar, maccalube, maccarthysme, macchabée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接