有奖纠错
| 划词

Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.

丹麦签署了《欧洲理事伦理公约》。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.

伦理培训的重要性无论怎么强调都不过分。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.

伊朗政府认为,生伦理是科学领域中最重要的交叉学科。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.

我们努力在支持关于生伦理学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。

评价该例句:好评差评指正

Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.

鼓励缔约国继续努力,争取通过生伦理学领域的立法。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.

该国政府表示,全国伦理学委的建议已经承认需要在这方面体的法律。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.

伦理问题委可作为一条不致于拖生技术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的生技术进步作出尽可能大的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.

著名的研究和生伦理学家Prentice教授将在随后的发言中从科学和伦理方面阐述这一问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).

伊朗与联合国教育、科学和文化组织(教科文组织)合作主办了国际生伦理学大

评价该例句:好评差评指正

Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.

目前在大学有关道德、生伦理和社学的课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心的一些出版

评价该例句:好评差评指正

L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.

引起卫生组织重视的生伦理学领域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的伦理学问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous considérons le bien-fondé du clonage à des fins thérapeutiques au cas par cas, selon des directives bioéthiques établies avec l'approbation de notre Commission bioéthique nationale.

然而,我们根据在我国的全国生道德委同意下定的生道德准则,按照体情况来看待治疗性克隆的好处。

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple d'action spécifique, à l'intérieur du vaste domaine de la bioéthique, le Département de la gestion des maladies non transmissibles s'est intéressé à la génomique.

非传染性疾病管理部正在集中研究基因组学,这是生伦理学这一广泛领域的一个体工作方面。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité international de bioéthique de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) avait engagé tous les gouvernements à élaborer des procédures de gestion bioéthique.

人们注意到联合国教育、科学及文化组织的生伦理学国际委敦促各国政府定生伦理管理程序。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité national chypriote de bioéthique a adopté les «Lignes directrices opérationnelles pour les comités d'éthique chargés de l'évaluation de la recherche biomédicale» de l'Organisation mondiale de la santé.

塞浦路斯生伦理学委采用了世界卫生组织的《审查生医学研究的伦理委的行动准则》。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la bioéthique se préoccupe aussi désormais d'éthique environnementale, ainsi que des conséquences économiques et sociales des biotechnologies de pointe, s'agissant en particulier de l'introduction de cultures génétiquement modifiées.

然而生伦理学现在也关注环境伦理学以及先进的生技术可能对社和经济造成的不利影响,特别是针对转基因农作的采用。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de bioéthique du Président et son personnel ont également collaboré directement avec des comités de bioéthique d'autres États, ainsi qu'avec les nombreux comités indépendants des États-Unis sur l'éthique des professionnels.

总统生命伦理学委及其工作人在与其他国家的生命伦理学委以及美国国内的几个独立的专业伦理委开展了合作。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence générale a invité le Directeur général à continuer à préparer une déclaration concernant les normes universelles de bioéthique et de lui présenter un projet à sa trente-troisième session.

请总干事继续准备关于生伦理普遍准则的宣言,并向大第三十三届议提交宣言草案。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la législation relative à la bioéthique, seules des institutions médicales homologuées sont autorisées à extraire des ovules humains aux fins du traitement de maladies compliquées ou de la recherche.

根据生伦理学法律,只有领到官方许可证的医疗机构才有权以治疗疑难杂症或医疗与研究为目的,提取人的卵子。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des progrès des sciences biomédicales est axé sur la bioéthique, souci particulièrement contemporain, et sur les raisons pour lesquelles son rôle sera décisif quant à la forme future de la société.

医学发展的讨论集中于当代特别关注的生伦理,以及为什么这些伦理对于社的未来形态至关重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


才情, 才塞盐, 才识, 才士, 才疏学浅, 才思, 才思敏捷的人, 才脱龙潭,又入虎穴, 才学, 才学兼优,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2020年1月合

Après l'Assemblée nationale, c'est au tour du Sénat d'examiner le projet de loi bioéthique.

在国之后,轮到参院审查生物伦理学法案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合

L'aile droite et l'aile gauche se sont affrontées sur la laïcité ou sur la bioéthique.

右翼和左翼在世俗主义或生物伦理学上发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ce qui pour les scientifiques pose des questions bioéthiques, mais aussi de sécurité sur l'utilisation des données et l'avenir des puces implantées.

这对科学提出了生物伦理问题,但也提出了数据使用的安全性以及植入芯片的未

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合

En France, les députés ont adopté ce soir en première lecture le projet de loi sur la bioéthique.

在法国,欧洲今晚一读生物伦理学法草案获得通过。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合

Les réformes, tout ce qui touche à la bioéthique, c'est-à-dire notamment la procréation assistée pour les femmes célibataires ou pour les couples de lesbiennes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


材积, 材积表, 材积测量(用立方米表示), 材积测量装置, 材料, 材料变形, 材料标牌, 材料补语, 材料费, 材料力学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接