有奖纠错
| 划词

Celle-ci est basée sur des avis du Bourgmestre et du Procureur du Roi compétent pour la juridiction du demandeur.

调查以市长和申请者辖区主管皇室检察官意见为依据。

评价该例句:好评差评指正

Fonctions : ministre (2), préfet (1), bourgmestre (3), conseiller (2), militaire (6), homme de médias (1), ecclésiastique (1), autres (1).

部长2、省长1、村长3、议员2、军官6、媒体1、神职员1、其1

评价该例句:好评差评指正

Parmi eux figurent un Premier Ministre, 11 ministres, quatre préfets, sept bourgmestres et de nombreux autres individus de haut rang.

们包括一名总理、11名政府部长、四名省长、七名镇长和许多其高官。

评价该例句:好评差评指正

Des élections au poste de maire de district (bourgmestre) et à d'autres fonctions municipales auront lieu plus tard dans l'année.

今年下半年将举行市长职务和其市政官员选举。

评价该例句:好评差评指正

L'acte d'accusation initial contre Akayesu, bourgmestre (maire) hutu de Taba, ne contenait aucun chef d'accusation lié à la violence sexuelle.

对塔巴市市长(bourgmestre)Akayeau(胡图族)起诉并没有提出性暴力行为指控。

评价该例句:好评差评指正

Fonctions : 8 ministres, 1 député, 2 préfets, 2 administrateurs de rang supérieur, 3 bourgmestres, 1 conseiller, 3 militaires, 1 autres fonctions.

部长8、议员1、省长2、高级行政员2、镇长3、地方议会议员1、军队3、其1

评价该例句:好评差评指正

La Chambre est aussi saisie d'une autre requête tendant au renvoi de l'affaire Jean-Baptiste Gatete (ancien bourgmestre de Murambi) au Rwanda.

关于将Jean-Baptiste Gatete(Murambi村前村长)案件移交卢另一个请求正在审理之中。

评价该例句:好评差评指正

Fonctions : ministre (6), député (1), préfet (2), cadre supérieur de l'administration (1), cadre moyen de l'administration (1), bourgmestre (2), militaire (8), ecclésiastique (1), autres (3).

部长6、议员1、省长2、高级行政主管1、低级行政主管1、村长2、军官8、神职员1、其3

评价该例句:好评差评指正

Fonctions : ministre (6), député (1), préfet (3), cadre supérieur de l'Administration (1), cadre moyen de l'Administration (1), bourgmestre (2), militaire (4), ecclésiastique (1), autres (3).

部长6、议员1、省长3、高级行政主管1、低级行政主管1、村长2、军官4、神职员1、其3

评价该例句:好评差评指正

Postes occupés par les 25 accusé en 1994 : 1 premier ministre, 4 ministres, 2 préfets, 5 bourgmestres, 2 conseillers, 1 administrateur hors classe, 3 journalistes, 1 militaire, 1 ecclésiastique, 5 personnes classées dans la catégorie « Autres ».

1名部长,2名村长,2名议员,1名军官。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus prévoit l'élection, au suffrage universel, de 98 conseils municipaux et 5 400 conseils communautaires locaux, suivie par l'élection indirecte de 98 bourgmestres, 21 maires et plus de 700 chefs de secteur et leurs adjoints.

地方选举将通过普选,选出98个市议会和5 400个地方社区委员会,然后通过间接选举,选出98个镇长、21个市长和700多个区长和副区长。

评价该例句:好评差评指正

Ces scrutins qui devraient avoir lieu dans les six mois suivant la formation du gouvernement viseraient l'élection de 388 conseillers communaux, de 11 gouverneurs et vice-gouverneurs de province, de 21 bourgmestres et de 700 chefs de secteur et de leurs adjoints.

预计将在新政府组成后六个月内举行地方选举,将选出388名乡参事、11名省长和副省长、21名市长和700多名区长和副区长。

评价该例句:好评差评指正

Ces scrutins qui devraient avoir lieu dans les six mois suivant la formation du Gouvernement viseraient l'élection de 388 conseillers communaux, de 11 gouverneurs et vice-gouverneurs de province, de 21 bourgmestres et de 700 chefs de secteur et de leurs adjoints.

预计将在新政府组成后六个月内举行地方选举,将选出388名乡参事、11名省长和副省长、21名市长和700多名区长和副区长。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 150 participants du Brésil et d'autres pays d'Amérique latine, du Moyen-Orient et d'autres régions du monde y ont assisté, notamment des responsables politiques anciens et actuels, des fonctionnaires gouvernementaux, des bourgmestres, des représentants de la société civile et des universitaires ainsi que des journalistes.

来自巴西和拉丁美洲其国家、中东和世界其地区150多出席了会议,其中包括现任和前任决策者、政府官员、市长、民间社会和学术界代表以及新闻工作者。

评价该例句:好评差评指正

Akayesu est l'un des très nombreux chefs politiques et de gouvernement de haut niveau à avoir été mis en accusation et poursuivi par le Tribunal pénal international pour le Rwanda, ceux-ci allant des bourgmestres et des préfets aux Ministres du Gouvernement, sans compter l'ancien Premier Ministre du Rwanda, Jean Kambanda.

Akayesu是许多将在卢国际法庭被起诉高级政界和政府领导之一,86这些中有市长和省长,也有内阁部长,甚至还包括卢前总理Jean Kambanda。

评价该例句:好评差评指正

Tout enfant, peu importe la nationalité, de moins de 2 ans, placé en nourrice, en sevrage ou en garde, c'est-à-dire hors du domicile de ses père et mère, tombe sous les dispositions protectrices qui prévoient une surveillance à la fois médicale (par les soins d'un médecin) et administrative (par les soins du bourgmestre).

任何2周岁内以下儿童,无论国籍,凡在育婴院、寄养家庭或由监护照料者,也包括在父母或母亲家中生活儿童,均以健康监督(有医生负责)和行政监督(通过市政府)形式得到保护。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du procès Nyiramasuhuko et consorts (affaire dite Butare) conduit devant les juges Sekule (Président), Ramaroson et Bossa, Elie Ndayambaje, ancien bourgmestre de la commune de Muganza dans la préfecture de Butare, et dernier des six accusés de cette jonction d'instances, a achevé la présentation de ses moyens de preuve à décharge.

在塞库莱法官(主审)、拉马鲁松法官和博萨法官审理Nyiramasuhuko等案(“Butare”案)中,这个共同审判6名被告中最后一名是Élie Ndayambaje(前Butare省Muganza镇长),已完成辩护陈述。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cardiovalvulite, cardiovalvulotome, cardiovasculaire, cardio-vasculaire, cardiovavulite, cardioverter, Cardita, cardite, Carditidae, Carditopsis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

On dit 'un bourgmestre', 'un bourgmestre'.

我们说‘市’、‘市’。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le bourgmestre de Tournai avait lui aussi pris un arrêté d'interdiction de vente, qu'il vient de prolonger.

- 图尔奈市布了一项禁止销售的命令,并了该命令的期限。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周频版)2019年合集

Donc, ça veut dire que si je reste ici, je contribue à ce gouvernement-là, au bourgmestre ou à tout le système.

这意味着,如果我留在这里,我就会为这个政府、市或整个系统做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caréné, carène, Carêne, caréner, carenicilline, carentiel, carentielle, caressant, caresse, caresser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接