有奖纠错
| 划词

La voiture recule pour mieux braquer.

车子为了拐弯而往后倒开。

评价该例句:好评差评指正

Politiciens et médias ont récemment braqué les phares sur des problèmes fondamentaux.

最近,关键性问题为政治家和媒体关注的焦点。

评价该例句:好评差评指正

Le Département demeure attachée à l'idée de braquer les projecteurs internationaux sur l'Afrique.

新闻部完致力于把国际注意力放在非洲。

评价该例句:好评差评指正

Oui, vis-à-vis la chapelle de Braque.

“当然知道,就在布拉克小教堂的对面。”

评价该例句:好评差评指正

Il s'est braqué.

他闹扭了。

评价该例句:好评差评指正

Les yeux du monde entier sont braqués sur la Birmanie.

世界的眼睛都在盯着缅甸。

评价该例句:好评差评指正

Un officier aurait braqué son arme sur une jeune fille de 13 ans.

据称,一名警察用枪指着一名13岁的女孩。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, dès que les feux des projecteurs sont braqués ailleurs, les ressources tendent à se raréfier.

但与此形对照的是,一旦新闻媒介的灯光消失,资源往往变得很少。

评价该例句:好评差评指正

Mais mardi, les caméras du monde entier seront braquées sur l’unique accusé de la mort de Michael Jackson.

但是世界的摄像机将对准这位被指控造迈克尔•杰克逊死亡的唯一被告。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de son lancement, l'Initiative spéciale a braqué l'attention sur les difficiles enjeux du développement en Afrique.

开始倡议要求注意非洲发展面对的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La crise asiatique et les négociations de l'Organisation mondiale du commerce ont braqué les projecteurs sur les problèmes de la mondialisation.

是亚洲危机和世界贸易组织(世贸组织)谈判把球化问题推向前列。

评价该例句:好评差评指正

La Commission d'enquête a violemment écarté le rideau et braqué un projecteur implacable dans les coins les moins présentables de l'Organisation.

调查委员会拉开了窗帘,用强光照亮了本组织最见不得人的角落。

评价该例句:好评差评指正

D'autres manifestations ont été organisées dans 40 autres communautés d'Afrique du Sud afin de braquer les projecteurs sur le fléau de la drogue.

为提高毒品问题的可见度而开展的其他活动已扩展到南非40 多个社区。

评价该例句:好评差评指正

La crise récente a une nouvelle fois braqué les projecteurs sur ces faiblesses de l'économie palestinienne et sur leurs répercussions néfastes sur la croissance.

最近的危机使得人们的注意力再次集中于这些关键性的弱点,以及这些弱点所意味的巴勒斯坦经济的不利发展道路。

评价该例句:好评差评指正

Ce jour-là, il devait y avoir feu de joie à la Grève, plantation de mai à la chapelle de Braque et mystère au Palais de Justice.

这一天,按习惯将在河滩放焰火,在布拉克小教堂种植五月树,在司法宫演出圣迹剧。

评价该例句:好评差评指正

Les projecteurs sont depuis quelques semaines braqués sur l'activité opérationnelle que l'OIM mène face à l'une des situations génératrices de déplacements qui remontent le plus loin.

移徙组织在一个长期造流离失所的局势之下开展的行动最近几以来受到了密切关注。

评价该例句:好评差评指正

L'un des objectifs des pouvoirs publics a été de braquer davantage les phares sur la violence à l'égard des femmes.

政府的目标之一是增加暴力侵害妇女行为的曝光率。

评价该例句:好评差评指正

Depuis septembre, les médias internationaux ont braqué leurs caméras sur les Palestiniens, et les Palestiniens eux-mêmes ont été extrêmement habiles à manipuler cette attention à leur avantage.

自去年9月以来,国际媒体对巴勒斯坦人给了极大的关注,而巴勒斯坦人非常功地利用了这种关注捞取了最大的好处。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons continuer de braquer les projecteurs sur toutes les crises et veiller à ce qu'il y ait une réaction équilibrée et proportionnelle face à toutes les situations préoccupantes.

我们必须注视所有的危机,并确保对所有受到关切的局势作出平衡和相称的反应。

评价该例句:好评差评指正

Des orateurs précédents ont souligné que le fait de braquer la lumière sur le terrorisme ne doit pas nous empêcher de voir qu'il y a d'autres objectifs urgents à poursuivre.

先前的发言者强调了这样一个事实,既对恐怖主义的关注不应该使我们看不到对其他紧迫的目标的追求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spinale, spinalgie, spinastérol, spina-ventosa, spindle, spinellane, spinelle, spinellide, spinescence, spinescent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Tous les yeux  sont braqués sur vous !

所有眼睛都在盯着

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 2. Tous les regards sont braqués sur toi.

第二,所有的目光都集中在身上。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Non, écartez-vous, répondit sèchement Luo Ji, les yeux toujours braqués devant lui.

“不需要,走开。”罗辑眼看着方回答。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le visage de Black, son regard insondable braqué sur Pettigrow, ressemblait plus que jamais à une tête de mort.

布莱克那双深不可测的眼睛瞪着小矮星彼得,他的脸比像骷髅了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ayrton prit la lunette et la braqua dans la direction indiquée.

艾尔通拿起望远镜,朝着大家所指的方向看去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lui aussi braquait la flèche de son arc dans leur direction.

他的弓像其他马人一样举了起来。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous allez avoir tendance à vous braquer trop, contre les procédures, les règles et les délais qu'on vous impose.

们会趋向于闹别扭,反对程序,规则和人们给们的期限。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry remit ses Multiplettes en position normale et les braqua sur Krum.

哈利把全景望远镜调成正常速度,把镜头对准克鲁姆。

评价该例句:好评差评指正
Pierre et Jean

Beausire, la lunette braquée, annonça : — Attention !

博西尔用望远镜对准了看,并大声报告:“注意!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Pour l'éviter, j’ai dû braquer sur la droite et franchir le croisement.

为了避免相撞,我右转穿过了十字路口。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Patrick a vu les regards du monde entier se braquer sur son travail.

Patrick看到了全世界的目光凝视着他的工作。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Oui, bah c'est peut-être aussi parcu que t'as l'arme de l'autre braquée sur toi.

对哦 可能是也被别的武器瞄准着哈。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le cas par exemple lors de l'arrestation de quatre hommes qui ont braqué un comptoir commercial à Keokuk Falls.

例如,在逮捕劫持基奥卡克瀑布贸易站的四名男子时就是如此。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Comme ceux de son maître, les yeux de Miss Teigne ressemblaient à deux petites lampes braquées sur Harry.

洛丽丝夫人那双灯泡般的大眼睛和它主人的一模一样,此刻正死死地盯着哈利。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

A l'été 2016, le monde aura les yeux braqués sur RIO, où se dérouleront les prochains Jeux Olympiques.

2016年夏天,全世界都会密切关注着里约,那里将举行新一届奥林匹克运动会。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dans le mur, il voyait le canon d’un pistolet braqué sur sa poitrine. On venait lui reprendre la fille.

墙头上还有一支枪口正对着他的胸膛。人们像是来抢他女儿似的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mozi se saisit d'un petit télescope et le braqua sur le sol, puis il le tendit à Wang Miao.

墨子将一架小望远镜对准下面大地上的一个目标,然后让汪淼看。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le savant braqua son instrument dans la direction indiquée, et ne vit rien qui ressemblât à une terre.

巴加内尔把他的工具架起来,对指示的方向观察着,但看不出象陆地样的东西。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Continue à me braquer, pas de souci. Tout va bien.

继续指着我, 不用担心。一切都很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une bijouterie de luxe braquée en plein Paris, place Vendôme.

一家奢侈珠宝店被劫持在巴黎市中心的旺多姆广场。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


spirée, spirème, spirifer, spirille, spirillicide, spirillose, spirimétrie, spiritain, spirite, spiritisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接