On roulait tranquillement brusquement, une voiture s'arretait devant nous.
我们在开车开得好好的,突然辆车子停到了我们面。
Je me suis brusquement avisé de cela.
我忽然想起了这件事。
Brusquement, vous devenez le centre du monde.
突然之间,你变成了世界的中心。
Les bons aspects de Mercure bonifieront brusquement votre caractère.
水星的好影响突然改善了你的性格。
Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.
他无法再下去,突然之间嚎啕大哭起来。
Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.
皮卡尔意识到巧合之神突然降临,迫使他承担怕的责任。
Elle était tellement fatiguée qu'elle s'est mise à pleurer brusquement, sans motif.
太累了,以至于没有原因的突然哭了起来。
On se tut brusquement et un certain embarras empêcha d'abord de lui parler.
在跟了,人们都突然不再发言,开初并且有某种尴尬心理阻止人向。
Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.
找到了扇被挡住且堵上的小门,然而忽然能进去了。
Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.
个晴朗的夜晚,突然有线亮光,迅速地在空中流逝,人们称它为“流星”。
Tous se sont brusquement retrouvés transportés, dispersés et privés de famille.
突然间,他们全都变得无家归,流浪他乡,举目无亲。
La voiture s’arrêta brusquement.
车子突然停了。
Là-dessus, il nous quitta brusquement.
接着, 他突然离开了我们。
La crise financière mondiale a brusquement mis fin à une longue période de croissance mondiale.
全球金融危机突然终结了全球长期增长的时代。
À l'issue du conflit, la Bosnie-Herzégovine a été brusquement lancée dans des réformes de marché.
波斯尼亚和黑塞哥维那在冲突结束后,突然被推入市场改革之中。
Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si brusquement toutes les étoiles s’éteignaient !
但要是绵羊把那朵花吃掉,对他来就像所有星星突然熄灭样!
Mais tout le monde se trompe, les militaires comme les autres. L'Affaire Dreyfus éclate brusquement deux jours plus tard.
是,军人和其他人都失算了。事隔两天,徳雷福斯风波突然又起。
Le changement climatique devrait accroître le risque d'événements météorologiques extrêmes susceptibles de déclencher brusquement des situations d'urgence humanitaire.
气候变化能增加发生极端气候事件的风险,这些事件有能成为突发人道主义紧急情况。
M. Brattskar (Norvège) dit que durant les 12 mois passés, la situation sur le territoire palestinien s'est brusquement aggravée.
BRATTSKAR先生(挪威),在过去的12个月里,巴勒斯坦领土上的形势严重恶化。
Puis vient la mort de parents, du conjoint...Nous devons, peu à peu ou brusquement,faire face au déclin de nos forces.
接下来便是父母、配偶的死亡......慢慢地或者突然间,我们不得不面对体力衰退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ron tourna la tête vers elle si brusquement qu'il sembla avoir attrapé un torticolis.
罗恩猛转向她,速度太快,似乎脖子都拧痛了。
Quelques minutes plus tard, le rideau s'ouvrit aussi brusquement qu'il s'était fermé.
几分钟后,试衣间的帘子猛然打开,和之前关上时一样迅速。
Il se jeta donc brusquement hors du lit, et, prenant son grand couteau
一下子就跳下了床,拿起了的大刀。
Elle referme brusquement la porte derrière elle.
她再次重重的关上了身后的门。
J’aurais autant aimé l’écurie, dit l’homme brusquement.
“我倒觉得马棚也一样。”那人直率说。
Sortons donc ! m’écriai-je en me levant brusquement.
“让我出去看看!”我叫着,一面很快站起来。
Il alla vers la porte et l’ouvrit brusquement.
走向门,然打开它。
Brusquement, des doigts se pointèrent en direction de Harry.
然,看台上的人全部向上指着哈利。
Mes relations avec les autres vont être tranchées brusquement.
我和别人的关系就要一刀两断了。
Le vent sautait brusquement à tous les points du compas.
暴风从罗盘针指的各个方向然刮起。
Les voilà brusquement invités à la télé, à la radio.
然被邀请出现在电视、广播中。
Brusquement il enfonce. Il enfonce de deux ou trois pouces.
忽然陷了下去。陷下二三寸。
Arrivé au bout de Privet Drive, il s'arrêta brusquement.
在女贞路的路口然停住了脚步。
Brusquement, il ne vit plus rien.
然什么也看不见了。
Eugénie se tourna brusquement vers la cheminée pour prendre les flambeaux.
欧也妮然转身跑向壁炉架拿烛台。
Mais Athos, brusquement, tira son épée, se mit sur son chemin.
这时,阿托斯霍抽出剑,挡住了达达尼昂的去路。
Qu... Quoi ? balbutia Hermione en se redressant brusquement, l'air affolé.
“什——什么?”赫敏说道。她一惊,醒来了,慌张到处张望。
Julia s'immobilisa aussitôt et retira brusquement sa main de la sienne.
朱莉亚然停住脚步,迅速自己的手从亚当手中抽回。
– George ! s'écria brusquement Mrs Weasley en faisant sursauter tout le monde.
“乔治!”韦斯莱夫人然厉声喝道,大家都吓了一跳。
Quand il me vit, son visage changea brusquement et la panique l'envahit.
看到我时,的脸色然变了,感到惊恐万分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释