有奖纠错
| 划词

Le colonel Proctor et Mr.Fogg, revolver au poing, sortirent aussitôt du wagon et se précipitèrent vers l'avant, où retentissaient plus bruyamment les détonations et les cris.

普洛克托上校和福克先生,拿着手枪,立即走出了决斗场,赶到前发出更加激烈枪声和喊声车厢去了。

评价该例句:好评差评指正

À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.

我们抵达后,衣衫褴褛孩子们吵吵嚷嚷要在阿塞拜疆人曾当作牛棚十六世纪教堂外照相。

评价该例句:好评差评指正

A l'annonce du rsultat, l'ambiance est devenue lectrique dans la salle o se droulait le congrs, les partisans des deux camps exprimant bruyamment leur joie ou leur colre.

选举结果一宣布,代表大会大厅气氛紧张,双护者大声表达他们喜悦或气愤。

评价该例句:好评差评指正

Les activités terroristes sévissent toujours davantage : du World Trade Center à New York à l'Ossétie du Nord l'alarme prévenant des menaces terroristes s'est faite entendre bruyamment à maintes reprises.

愈演愈烈,从纽约世贸大厦到北奥塞梯,恐警钟一次又一次敲响。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons ceux qui appellent bruyamment à l'autodétermination à faire preuve de retenue en renonçant aux discours incendiaires, de manière à ne pas faire obstacle aux progrès dans la très nécessaire réforme constitutionnelle et la restructuration de la police.

我们敦促那些叫嚷要自决人力行克制,放弃煽性言论,避免阻碍在急需宪政改革和警察部门改组面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Il semble probable que l'appui qui s'est manifesté bruyamment en faveur de l'interdiction de l'exploitation minière dans la ville était une mesure de court terme visant à faire perdre au RUF ses intérêts acquis dans le commerce des diamants.

人们大力支持禁止在该镇采矿,这可能是强行除去联阵在该行业既得利益短期措施。

评价该例句:好评差评指正

Pour continuer à parler des mots, les paroles prononcées hier seulement et si bruyamment par le Président de l'Iran, appelant à ce qu'Israël soit rayé de la carte, ont été concrétisées aujourd'hui à Hadera avec un impact immédiat des plus sinistres.

谈到言词,就在昨天,在要求从地图上抹去以色列时,伊朗总统高声发出言词今天在哈德拉就得到如此迅速执行。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont unilatéralement abrogé l'alinéa d) du paragraphe 13 de la Convention d'armistice et ont introduit un certain nombre d'armes nucléaires en Corée du Sud dont ils ont fait depuis longtemps la plus vaste base nucléaire en Extrême-Orient et ils annoncent bruyamment désormais une frappe nucléaire préventive.

美国单面废止了《停战协定》第十三款卯项,把许多核武器运入南朝鲜,老早就把它变成远东最大核基地,现在又叫嚣进行先发制人核攻击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Prométhée, prométhéen, prométhéenne, prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il se mit à rire bruyamment, mais des nerfs.

然后他开始高声笑起来,但那种笑声总掩饰不了他的心慌。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

De nombreux animaux communiquent entre eux, plus ou moins bruyamment.

动物之间少都会大声交流。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il avait en son maître la même foi que Pencroff, mais il la manifestait moins bruyamment.

他和潘克洛夫同样崇拜他的主人,可是表现得不那么热烈。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il avala précipitamment sa soupe en cognant aussi bruyamment que possible sa cuillère contre le bol.

赶紧大口地喝汤,尽量把勺子在碗里碰得丁当作响。

评价该例句:好评差评指正
法语拼写小窍门

Bruyamment avec un " a" et deux " m" .

“Bruyamment”中有一个 " a " 和两个 " m" 。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il venait de dîner et respirait bruyamment.

他刚用过晚餐,呼气吸气声音都响。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Des Serpentard de cinquième année s'esclaffèrent bruyamment.

旁边一群斯莱特林的五年级学生大声哄笑起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le professeur McGonagall s'éclaircit bruyamment la gorge.

麦格教授大声地清了清嗓子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry lui accorda trente secondes de souvenirs émus puis s'éclaircit bruyamment la gorge.

哈利给了他三十秒回忆时间,然后大声清了清嗓子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

D'habitude, ils préféraient être au cœur des événements et attirer bruyamment l'attention sur eux.

他们一向都喜欢热闹,喜欢咋咋呼呼,成为大的中心。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il était clair qu’il mangeait, même qu’il mangeait bruyamment, et comme un homme mal élevé.

而且,吃得颇有滋味,象那些没有教养的人一样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils ricanaient bruyamment en regardant quelque chose que Harry ne pouvait voir.

他们都在看什么东西(哈利看不见那是什么),一个个咯咯地笑得开心极了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Fudge s'éclaircit bruyamment la gorge et prit sa cape à rayures.

福吉大声清了清嗓子,拿起了他那件细条纹长袍。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La pluie commenca à tomber. De grosses gouttes martelaient le toit de la voiture. Dudley pleurnichait bruyamment.

开始下雨了。豆大的雨点落到车顶上。达力又抽抽噎噎哭鼻子了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Crockdur, le molosse de Hagrid, se mit à aboyer bruyamment.

猎狗牙牙响亮地吠叫起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le chien aboya bruyamment, mais Hermione avait déjà sauté et elle atterrit de l'autre côté de Harry.

大狗又发出了响亮的狂吠,但是赫敏已经跳下来了。她降落在哈利的另一边。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Lorsque tout le monde se fut assis, Lockhart s'éclaircit bruyamment la gorge et le silence se fit.

全班同学坐好后,洛哈特大声清了清嗓子,使大安静下来。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Cinquième étape écartez-vous du chemin Si le rhinocéros commence à grogner bruyamment, cela signifie qu'il se prépare à attaquer.

第五步,让开路如果犀牛开始大声咆哮,这味着它正准备进攻。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry applaudit bruyamment avec les autres tandis que Ron se laissait tomber sur une chaise à côté de lui.

当罗恩一下子瘫倒在哈利旁边的座位上时,哈利跟着其余的人大声鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Neville avait perdu sa liste de livres et se faisait réprimander bruyamment par sa redoutable grand-mère.

纳威似乎把他的书单不知搁在什么地方了,因而被他那位看上去很可怕的祖母数落了一番。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


promotionner, promotrice, promouvoir, promouvoir la circulation de l'énergie et du sang, promouvoir la circulation du sang vers le bas, promouvoir la diurèse et éliminer l'humidité, promouvoir la diurèse et l'évacuation du pus, promouvoir la diurèse pour traiter la strangurie, prompt, promptement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接