Les voleurs se sont partagé le butin.
小偷把赃物瓜分了。
Dans certains pays, par exemple, la participation des belligérants au trafic de drogues a généré des profits qui ont contribué non seulement à entretenir le conflit, mais aussi à l'aggraver en rendant le butin encore plus attrayant pour le vainqueur.
例如,在一些国家,交战方贩运毒品所产生的收益不仅有助于维持冲突的进行,还因为增加了战胜方所能获得的战品的价值而使冲突更加激化。
Je voudrais terminer ma déclaration en citant un proverbe chinois qui nous propose quelques paroles de sagesse pour guider la Commission dans son travail futur : En s'accrochant à son butin, on est perdant; en en concédant une partie, chacun devient gagnant.
我在发言结束时,愿引用一句中国成语作为指导委员会未来工作的智慧之言:争则俱败,让则双赢。
Au grand dam de tout un chacun, le butin de guerre de l'UNITA continue de grossir malgré ces mesures, et ce, parce que certains individus et certaines organisations sont déterminés à poursuivre leurs fins égoïstes au détriment du peuple angolais, qui n'a pas connu la paix depuis 1975.
令所有人气愤的是,尽管采取了这一切措施,安盟的战争资金仍在增长。 造成这种情况是因为某些心甘情愿的个人和组织决定寻求其狭隘和自私的动机,而不惜牺牲安哥拉人民的益,他们自1975年起就没有得过和平。
Des trafiquants de tout poil ont profité des possibilités offertes par la mondialisation, notamment celle de transporter facilement d'un pays à l'autre aussi bien les criminels que leur butin, poursuivant leurs victimes comme leurs recrues dans des territoires toujours nouveaux et étendus et investissant leurs profits dans des sanctuaires qui leur offrent le secret et des rendements attrayants.
形形色色的贩运分子得益于全球化的积极方面,可以将罪犯和赃物轻而易举地从一国转移至另一国,新的越来越广大的领土上悄悄寻觅受害者和招募人员,并将润投资于能够保密和取得丰厚回报的各大中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。