有奖纠错
| 划词

À 9 h 35, deux véhicules ont été observés, un camion Mercedes civil orange pouvant transporter 18 passagers, le deuxième, une ambulance militaire bâchée transportant 18 hommes dont deux officiers, venus enlever les mines posées à proximité du complexe de Khasrawi.

35分,看到两辆机动车,菊黄色、可运载18名乘客的客车,另军用急救车,上有18名士兵,包括2名军官。 们在Khuswawi建筑物附近扫雷。

评价该例句:好评差评指正

Des exemples ont été donnés à cet égard: ainsi, le paragraphe 3 du projet d'article 18 ne prenait pas en compte les événements non maritimes, comme l'incendie d'un véhicule autre qu'un navire; et le projet d'article 26 ne traitait pas de la situation du transport des marchandises dans un véhicule routier ouvert et non bâché.

在这方面举出例子,例如第18条草案第3款没有考虑到非海上突发事件,如船只以外的运载工具上发生的火灾,第26条草案没有述及在敞蓬公路货运车辆中运输货物的情形等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大胆设想, 大胆设想的, 大胆提出看法意见, 大弹涂鱼属, 大刀, 大刀阔斧, 大道, 大道理, 大得出奇的字, 大得惊人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis quand

Hmm Du coup, pendant longtemps, ça me faisait de la peine de les voir se faire bâcher.

嗯,所以,很长一段时间,看到在街上招募捐款,这让我很痛苦。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Des gerbes de boue vinrent maculer les ilancs bâchés.

前行过程中,不断有泥土被轮胎带起,甩到车斗两侧挡板上。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Ensuite, nous partons en « bâché » - c'est le transport local - vers le Mali.

接下来,我出发去《拔垂》-这是当地运输集散地,通往马里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ils doivent bâcher le bâtiment au plus vite.

要尽快给建筑物上防水布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Des dizaines de toitures arrachées par la tornade restent bâchées.

被龙卷风掀翻数十个屋顶仍然被住。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les couvreurs doivent bâcher en urgence.

屋顶工必须紧急覆

评价该例句:好评差评指正
护身符 Le Talisman brisé

Ravisseur 2 : Il ne fait rien… il est attaché dans la bâchée. Il sait que cette nuit il va être libre.

什么都没做......被绑在篷布里。知道今晚将获得自由。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Maintenant, on attend que les pompiers viennent pour bâcher et empêcher que l'eau s'infiltre plus.

现在我正在等待消防员来掩它并防止水进一步渗入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Toute la nuit, les pompiers sont intervenus pour bâcher des toitures et mettre en sécurité les sinistrés.

- 整个晚上,消防队员都进行了干预,覆屋顶并将受害者带至安全地带。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Tous s'entraident pour bâcher, faire les premières réparations à la va-vite pour éviter que les dégâts ne s'aggravent encore.

大家互相帮忙掩护,抢先修好,以免损坏加重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Le message du film n'est pas de dire qu'il faut bâcher tous les glaciers du monde et continuer à polluer.

- 电影信息并不是说我必须覆世界上所有冰川并继续污染。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En urgence, les pompiers tentent de bâcher, cette fois directement à l'intérieur, ici, pour préserver tout le matériel de ce boulanger.

在紧急情况下,消防员试图掩护,这次是直接在里面,这里,以保存这个面包师所有设备。

评价该例句:好评差评指正
护身符 Le Talisman brisé

Kwamé est à quelques mètres de distance de la bâchée dans laquelle le professeur Omar est retenu prisonnier. Kwamé sifflote pour lui signaler sa présence.

克瓦里离囚禁奥马尔教授防水布只有几英尺远。 克瓦里吹着口哨,让知道自己在那里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大灯调整, 大灯洗刷器, 大灯远光, 大敌, 大敌当前, 大抵, 大底图, 大地, 大地测量, 大地测量人员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接