有奖纠错
| 划词

1.Ne cède pas un pouce de territoire.真人慢速

1.寸土

评价该例句:好评差评指正

2.La porte a cédé sous la poussée.

2.推开了。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous ne cédons point sur les principes.

3.我们在原则问题上是毫步的。

评价该例句:好评差评指正

4.Aucune difficulté ne peut faire céder les Chinois.

4.任何困难,难倒中国人。

评价该例句:好评差评指正

5.Il ne céderait pas sa place pour un empire.

5.他无论如何也出位置。

评价该例句:好评差评指正

6.Il fit tant qu'enfin la porte céda.

6.他用了好大劲儿终于把推开

评价该例句:好评差评指正

7.La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.

7.许可证持有者其许可证。

评价该例句:好评差评指正

8.La mère a dû cédé aux instances de son chouchou .

8.妈妈对她宝贝的恳求

评价该例句:好评差评指正

9.La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

9.剥削阶级决抵抗而出政权。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous ne céderons jamais à l'idéal à viser l'excellence!

10.我们永放弃追求卓越的理想!

评价该例句:好评差评指正

11.L'enfant se lève pour céder sa place à une personne âgée.

11.孩子站起来把位子给一位老人。

评价该例句:好评差评指正

12.Généralement, la désintégration commençait lorsque la première peau cédait.

12.第一个面板的破损是特性破坏事件。

评价该例句:好评差评指正

13.Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.

13.过,在考虑这一值得赞扬的事态发展的同时,我们应当避免骄傲自满的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

14.Aucun pouce de notre terre ne sera cédé à l'agresseur.

14.我们决略者出一寸土地。

评价该例句:好评差评指正

15.Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

15.但是,我们绝能感到悲观失望。

评价该例句:好评差评指正

16.La police d'assurance couvrant ces actifs est également cédée à ce tiers.

16.对这些资产的保险也转给第三方。

评价该例句:好评差评指正

17.Il les renvoie simplement à la loi du lieu de situation du cédant.

17.它只将这些问题交给转人所在地法律处理。

评价该例句:好评差评指正

18.TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.

18.TPL没有充分解释它为何交出这些物品。

评价该例句:好评差评指正

19.Shuicai n’a jamais cédé aux hommes, elle est aussi vétéran à en participer plusieurs fois.

19.水草来巾帼须眉,也是走了几届的老将了.

评价该例句:好评差评指正

20.Les auteurs de ce projet souhaitaient simplement que l'Ouzbékistan cède aux pressions bilatérales.

20.提案国就是想乌兹别克斯坦屈服于双边压力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


并置, 并置柱, 并重, 并坐, 併足直跳(两腿并紧), , 病案, 病案讨论, 病包儿, 病变,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

1.Le reste a été cédé aux Chinois.

剩下的都被卖给中国人。

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.Une des magnanimités de la femme, c’est de céder.

女性宽宏大量的一种表现便是让步

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

3.On proposa de sa part à don Issachar de me céder à monseigneur.

接着有人出面向唐伊萨加提议,要让给法官大人。

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

4.Je blanchis les gros morceaux de cédera trois fois et on les mixe.

将大块的香柠檬三次焯烫,然后搅拌。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

5.Au loin dans l'allée, le corbillard avait cédé sa place à deux berlines.

小径远处,原来停放灵车的位置,现在停着两辆轿车。

「那些们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Les Anglais, qui contrôlent désormais Malte, ne peuvent plus se permettre de la céder.

现在侵占马耳的英国人不会再退出

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

7.Mademoiselle, qui ne cédait jamais, cède.

从不妥协的可可,这次让步了。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

8.Sa politique en était à ce point, lorsqu’il céda au plaisir d’écrire une lettre anonyme.

正是在的政治生涯的这个阶段,写了一封匿名信,暗自品味着快乐。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.Il pesa de tout son poids contre la porte qui ne céda pas d'un pouce.

哈利一边说一边用整个身体撞过去,门还是没

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
法语生存手

10.Il est normal de ressentir de la peur ou de l'anxiété, mais n'y cédez pas.

到恐惧或焦虑是正常的,但不要向它屈服

「法语生存手」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

11.Diane : Bien, écoutez justement, avoir une exigence et ne pas céder.

好,听着,要有一些要求,一定不能让步

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

12.Il se croyait dépisté et poursuivi. Cosette avait dû céder.

以为自己的隐情已被人家发觉,并有人在追捕。珂赛特便只好让步

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

13.On cédera pas au capitalisme Américain !

们绝不会屈服于美国资本主义!

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

14.Alors, Jérémie Sarika, vous cédez ou pas ?

那么,杰瑞米,萨里卡,你们让步吗?

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.En tout cas, Ombrage a dû céder.

总之,乌姆里奇只好让步

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

16.Nous n'avons pas le droit de céder à cette fatalité. C'est l'inverse qui doit se produire.

们无权屈从这种宿命。们应该做的,正好相反。

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

17.Aïe!Mon enfant est petit, tu doit le céder.

哎呀,孩子年纪小,你点儿

「papi酱 法语版配音」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Face à l'avertissement, le général préfère céder.

面对叛变者的警告,将军选择屈服

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

19.Tous, vous avez su faire face en ne cédant ni à la colère, ni à la panique.

你们所有人都已懂得如何应对,不屈服于愤怒与恐慌。

「2020年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三

20.Pour mon compte, je cédai moins facilement à ce violent besoin de dormir.

至于没有那么容易地屈服于睡觉的需求。

「北外法语 Le français 第三」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害, 病的潜伏期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接