有奖纠错
| 划词

Les ingénieurs procédèrent alors à la visite du Scotia, qui fut mis en cale sèche.

斯各脱亚号被架了起来,工程师们开始检查。

评价该例句:好评差评指正

Français: je ne peux plus rien avaler,je suis cale!

我什么也咽不下去了,真的吃饱了!

评价该例句:好评差评指正

Elle veille dans les cales où sont entreposées plus de 23 000 ogives nucléaires, comme 23 000 yeux ouverts attendant un moment d'inattention.

它从储存着23 000枚弹头的武器库向,就如同23 000只睁大着的眼睛,等着我们疏忽的一刻。

评价该例句:好评差评指正

On y croise volontiers tous les Blueberry et Corto Maltese de la terre, en escale ou rester ici à fond de cale.

在这里,你会遇上地球上所有的Blueberry 和Corto Maltese等等这些漫画里人物,在半道或者悠闲坐于船舱。

评价该例句:好评差评指正

Le déversement d'eaux de cale et de lestage pollue la mer et le littoral et peut causer l'entrée d'espèces étrangères dans l'écosystème.

舱底水和压舱水的排放污染了海洋和沿岸区域,并有可能对海洋生态环境引来物种。

评价该例句:好评差评指正

Dans la construction navale, le radier fait partie des radoubs et forme la base des bassins pour la réparation des navires (cale sèche).

(在船舶制造中, radier 为坞修的组成部分,是进行船只修理的干船坞的 基础)。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la fréquence de l'épreuve doit continuer à permettre le placement de la cale métallique sous le GRV comme décrit dans le présent paragraphe.

但试验频率必须始终保证本段所要求的,能够将金薄片插中型散货箱之下。

评价该例句:好评差评指正

Le déversement d'eaux de cale, d'eaux de ballast, ou de résidus ou mélanges contenant ces substances n'est soumis à aucune des règles énoncées à l'annexe II.

含有这些物质的舱底污水、压载水、其他残留物或混合物的排放,不受附则二各项要求的制约。

评价该例句:好评差评指正

Il convenait toutefois de considérer le non-respect par le transporteur de sa promesse expresse de transporter les marchandises en cale comme un cas méritant une sanction spéciale.

但若承运人违背了将货物载于舱内的承诺,将其作为应予特别制裁的情况来处理是恰当的。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible de réduire leur impact sur le fond marin en relevant la ligne plombée qui cale le filet sur le fond, mais au risque de réduire en même temps les captures d'espèces démersales.

提高刺网在海底底线的高度,可以减少刺网对底层的影响,但这会丧失底层渔获物。

评价该例句:好评差评指正

Les remorques, les cales de bateaux, les réservoirs et les cuves de traitement sont des exemples de tels espaces que les agents des douanes peuvent rencontrer, en particulier lors d'une enquête sur un chargement illicite de déchets dangereux.

狭窄空间的实例包括装运卡车的货舱、船舶、储运货罐、加工船只等,海关官员可能会遇到其中任何一种,特别是在对涉及危险材料废物的非法贩运进行调查过程中。

评价该例句:好评差评指正

En outre, également comme l'autorisait le descriptif de projet, le commandant a entrepris de réparer son bateau; il l'a donc mis en cale sèche, a organisé des travaux de menuiserie et de peinture et a payé les droits de port.

,也是项目文件授权的,船长着手修理他的船,包括将它放进干船坞、安排木工和油漆及支付港费。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les grands projets : réparer et revêtir la route qui va de l'embarcadère de Bounty Bay à Adamstown en passant par la « Colline des difficultés » (Hill of Difficulty), et réparer la jetée et la cale d'où les chaloupes sont mises à l'eau.

主要的项目包括改善和铺设从邦蒂湾的海岛登陆处到亚当斯敦为止的“困难丘”路面,以及修补长艇码头和下水滑道。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que, dans le secteur industriel, la technologie spatiale était utilisée pour créer des produits commerciaux très divers, comme ceux qui servent à l'entretien des fonds de cale ou au nettoyage et à l'endiguement des zones polluées par des produits pétroliers.

委员会注意到,随着工业部门的发展正在采用空间技术创造各种商业产品,例如用于维护船舶舱底以及清洁和用于控制被石油产品污染的面积的商业产品。

评价该例句:好评差评指正

Il a été répondu que seule la violation d'une convention expresse de transporter des conteneurs en cale devrait entraîner la déchéance du droit de limiter la responsabilité du transporteur en vertu du paragraphe 4 pour avoir causé les dommages que l'on cherchait précisément à éviter.

针对这一问题,有与会者称,只有违反了关于应在舱内载运集装箱的明确约定,才会导致在发生特别有意避免的损害情况下承运人丧失其根据第4款规定的责任限制权利。

评价该例句:好评差评指正

On a fait valoir que le chargeur aurait des difficultés à prouver que le navire n'était pas en état de navigabilité, qu'il n'était pas convenablement armé, équipé ou approvisionné, ou que les cales n'étaient pas appropriées pour le transport des marchandises, comme l'exigeait le paragraphe 5.

有与会者争辩说,按照第5款的规定,托运人将难以证明船舶不适航或者配备船员、装备船舶和补给供应品不当,或货舱不适合载运货物。

评价该例句:好评差评指正

Il a été déclaré que, lorsque le transporteur transportait les marchandises en pontée en violation d'un accord exprès de les transporter en cale, tout dommage causé par ce transport était le résultat d'un acte téméraire en vertu du projet d'article 19 et que le transporteur devait par conséquent être déchu du droit de limiter sa responsabilité.

有与会者认为,如果承运人违背关于应在舱内载运货物的明确约定而在舱面上方载运货物,则舱面货运输引起的任何损坏均为第19条草案所规定的轻率行为所致,承运人从而会丧失限制其赔偿责任的权利。

评价该例句:好评差评指正

S'il est expressément convenu avec le chargeur que les marchandises seraient transportées en cale, le transporteur ne peut se prévaloir de la limitation de responsabilité en cas de perte, de dommage ou de retard de livraison subi par les marchandises dans la mesure où cette perte, ce dommage ou ce retard résulte de leur transport en pontée.

承运人和托运人明确约定货物将载于舱内的,如果货物载于舱面而造成任何灭失、损坏或者迟延交付,对于此种灭失、损坏或者迟延交付,承运人无权享有赔偿责任限制的利益。

评价该例句:好评差评指正

S'il a expressément convenu avec le chargeur que les marchandises seraient transportées en cale, le transporteur ne peut se prévaloir de la limitation de responsabilité en cas de perte, de dommage ou de retard de livraison subi par les marchandises dans la mesure où cette perte, ce dommage ou ce retard résulte de leur transport en pontée.

五、承运人与托运人明确约定货物将载于舱内的,如果货物载于舱面造成任何灭失、损坏或迟延交付,对于此种灭失、损坏或迟延交付,承运人无权享有限制赔偿责任的利益。

评价该例句:好评差评指正

5.6.13.3.2 L'épreuve doit être exécutée pendant une heure à une fréquence qui provoque le soulèvement momentané d'une partie de la base du GRV au-dessus du plateau vibrant pour une partie de chaque cycle de manière qu'une cale d'épaisseur métallique puisse complètement être insérée par intermittence en au moins un point entre le GRV et le plateau d'épreuve.

6.13.3.2 试验须进行一个小时,使用的频率应造成中型散货箱在每个周期的一段时间里瞬间脱离振动平台,达到可将一个金薄片间歇地完全插中型散货箱的箱底与试验平台之间的空隙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大前年, 大前提, 大前天, 大钱, 大枪, 大桥下面, 大切片刀, 大秦艽汤, 大青, 大青龙汤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Bisous. Troisième fois que je le cale.

爱你们。这是我第三次把它放进视频里。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Anderson se rendit immédiatement dans la cale.

安德生船长立即跑到下去。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Moi j'adore faire ça le matin parce que ça cale bien.

我早上很喜欢喝燕麦粥垫垫肚子。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les ingénieurs procédèrent alors à la visite du Scotia, qui fut mis en cale sèche.

斯各脱亚号被架了起来,工程师们开始检查。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À mer basse, on déménageait la cale. À mer haute, on emmagasinait les objets sauvés.

落潮的时候,他们检查船仓;涨潮的时候,就整理抢救出来的东西。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Deuxième bon plan, c'est un site, un autre site qui se cale sur votre buget... budget.

第二好建议也是,一足您预算的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ça calme et ça cale aussi.

这吃起来很足,也能让人吃饱。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

On travaillait toujours, mais l'eau augmentant à la cale, il y avait toute apparence que le vaisseau coulerait bas.

我们继续不断地抽水,里进水越来越多。我们的船显然不久就会沉没。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il tient avec des clous, des cordes, des liens et des cales.

它是由钉子、绳索和楔子来固定的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est vrai que ça cale, sans aucun doute...il manque effectivement du saucisson ou des cacahuètes.

真的… … 毫无疑问有点太寡淡了,确实缺了点香肠或花生之类的。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Dès que le navire se fut éloigné de la terre, le pilote entendit des bruits étranges venant de la cale.

船驶离陆地的时候,向导听到了货仓发出的奇怪的声音。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À fond de cale, les eaux de mer croupissent et font pourrir les cadavres des rats.

在船部,海水变质并腐烂了老鼠的尸体。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’ai du café de contrebande et d’excellent tabac dans un petit coffre de la cale, tu l’auras dès demain.

我私下带了一些咖啡和上等烟草,现在都放在船上的小箱子里,明天早晨我就可以拿来给你了。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Non, les cales pas laissetoi tout droit.

不,楔块不会让您笔直。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans leur cale, 10 000 kg d'engins explosifs.

在他们的货里,有 10,000 公斤的爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Si on passe dans des zones à limitation de vitesse, la trottinette se cale dessus.

如果您通过限速区,滑板车会在上面失速。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce n'est pas ce qu'on fait d'habitude, mais ça cale bien.

这不是我们通常做的,进展顺利。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

C'est une super idée! Je te fais un mail ASAP et on se cale une réu avant le jour de l'an!

这是好主意!我尽快给你发一封电子邮件,我们在元旦前见面!

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Tu m'en cales un à 12h30, l'autre à 14 h.

把一安排到十二点半 另一两点。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Thomas : On est enfermé dans les geôles des cales d'une frégate !

托马斯: 我们被锁在护卫舰的监狱里!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大三度[乐], 大骚动, 大扫除, 大嫂, 大森林的阴暗处, 大鲨鱼, 大傻瓜, 大厦, 大煞风景, 大筛子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接