有奖纠错
| 划词

1.Le canal de Panama relie l'Atlantique et le Pacifique.

1.巴拿连通着太平洋和大西洋。

评价该例句:好评差评指正

2.Le 22 octobre, il y aura un référendum pour décider si le canal de Panama doit être élargi.

2.22日将举行全民投票,决定是否扩建巴拿

评价该例句:好评差评指正

3.L'action du Gouvernement des États-Unis en la matière est totalement conforme aux dispositions du Traité du canal de Panama.

3.美国政府在这方面的努力完全符合《巴拿条约》

评价该例句:好评差评指正

4.Le canal de Panama étant une structure d'utilité publique internationale, il est régi par les normes internationales du transport maritime.

4.巴拿是国际公共事业的设施,其业务受循海条例管制。

评价该例句:好评差评指正

5.Ce qui est certain, c'est que le commerce international dans son ensemble est concerné par l'avenir du canal de Panama.

5.其实,巴拿的未来影响着整个国际社会。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Gouvernement des États-Unis continuera d'apporter une assistance au Panama sur les questions d'environnement relevant du Traité du canal de Panama.

6.美国政府将继续根据《巴拿条约》的规定在环境问题上援助巴拿

评价该例句:好评差评指正

7.Le cargo américain “Alliance” est le premier bateau à traverser le canal de Panama, c’est-à-dire à passer de l’océan Atlantique à l’océan Pacifique.

7.美国货轮“联盟号”成为首条通过巴拿的船只也就是它从大西洋来到了太平洋。

评价该例句:好评差评指正

8.Actuellement, sur les principaux itinéraires maritimes, les navires passent par le canal de Panama, les détroits d'Asie du Sud-Est ou le canal de Suez.

8.目前,船舶主要借助巴东南亚海湾或苏伊士在主要航线上航行。

评价该例句:好评差评指正

9.Une série de plans avait été conçue pour renforcer la sécurité maritime et, en particulier, la sécurité du secteur portuaire et du canal de Panama.

9.还制定了一系列计划加强海上安全,特别是港口部门和的安全。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous avons, entre autres mesures, user de l'énorme potentiel que représentent les avoirs de l'ancienne zone du Canal de Panama en les incorporant dans l'économie.

10.我们除其他事项外,还利用古老的巴拿资产的巨大潜力,把它们济之中。

评价该例句:好评差评指正

11.Les renseignements ci-dessous sont tirés des dossiers du Gouvernement des États-Unis portant sur tous les cas d'emploi de produits toxiques dans la zone du canal de Panama.

11.以下资料摘自美国政府对巴拿区每次使用有毒废料的记录

评价该例句:好评差评指正

12.Ces contrôles s'effectuent par l'intermédiaire du centre radar de la Direction de l'aéronautique civile et portent plus particulièrement sur les zones réglementées comme le canal de Panama.

12.这项控制是由民用航空局的雷达中心进行的,其中特别注重限制区,譬如巴拿

评价该例句:好评差评指正

13.Sur les 353 000 acres (environ 142 800 ha) de l'ancienne zone du canal de Panama, 2 % seulement ne pourront pas être pleinement réexploités parce qu'il serait impossible d'en éliminer toutes les sources de danger.

13.在前巴拿区的353,000英亩土地中只有2%由于无法清除有害物而不能充分地重新使用。

评价该例句:好评差评指正

14.Il a également été décidé de créer un service interinsitutionnel chargé de détecter et d'écarter toute menace risquant de nuire au bon fonctionnement, à l'infrastructure et aux usagers du canal de Panama.

14.此外还设有一个机构间工作股,负责侦测和预防对巴拿的正常作、基础结构和使用者的任何威胁。

评价该例句:好评差评指正

15.Grâce à leur situation géographique et à leurs canaux respectifs (le canal de Panama et le canal de Suez), l'Égypte et le Panama sont particulièrement bien reliés aux réseaux mondiaux de transport maritime.

15.埃及和巴拿由于其地理位置和(巴苏伊士),与全球航网络的衔接尤为紧密。

评价该例句:好评差评指正

16.Les économies seraient encore plus grandes pour les navires hors gabarit auxquels les canaux de Panama et de Suez sont interdits et qui passent actuellement par le cap de Bonne-Espérance ou le cap Horn.

16.对于无法通过巴拿和苏伊士,而必须绕道好望角和合恩角的超大型船舶,所带来的节省将更大。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Royaume-Uni et la France renvoient le combustible et les déchets radioactifs au Japon par des convois accompagnés d'une escorte armée qui contournent l'Afrique et l'Amérique du Sud ou passent par le canal de Panama.

17.联合王国和法国用武装船队将放射性燃料和废料回日本,这些船队途非洲和南美洲或穿过巴拿

评价该例句:好评差评指正

18.L'Autorité du canal de Panama s'est employée à renforcer toutes les mesures de protection et de sécurité, notamment en créant un Groupe chargé d'analyser les risques auxquels s'exposent les navires qui traversent la voie interocéanique.

18.巴拿管理局不断加强一切保护和保安措施,包括设立一个小组分析越洋船舶的风险。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette grave maladie du porc a été causée par l'introduction à Cuba du virus hautement pathogène par un agent de la CIA, depuis Fort Gullick, base militaire des États-Unis dans la zone du canal de Panama.

19.据可靠消息来源,引发这场严重猪瘟是中央情报局一名特工将病毒从美军驻巴拿军事基地带古巴国内。

评价该例句:好评差评指正

20.On ne peut accéder à Pitcairn que par la mer, généralement à bord d'un des porte-conteneurs qui naviguent entre la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni, la côte Est des États-Unis ou les Caraïbes, via le canal de Panama.

20.进出皮特凯恩只有过海路,到港的船只通常是往返于新西兰和联合王国之间或巴拿从美国东海岸或加勒比前来路该岛的集装箱船

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极, 登高,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019度最热精选

1.C’était en 1906 lorsqu’il visitait le chantier du Canal de Panama.

是1906他去参观造船工厂的时候

「2019度最热精选」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

2.C'est un terme qui serait né pendant une affaire de corruption alors qu'on perçait le canal de Panama.

这个术语源自腐败案期间

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

3.On évoquait, à l'instant, le cas du canal de Panama.

刚才我们谈到的问题机翻

「RFI 当最新」评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

4.Donald Trump redit qu'il compte prendre possession du canal de Panama et du Groenland.

唐纳德·特朗普重申他打算接管和格陵兰。机翻

「RFI 当最新」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

5.Le canal de Panama est vital pour le trafic maritime.

- 对于海上交通至关重要。机翻

「JT de France 2 20238集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

6.K.Baste: Autre illustration avec le canal de Panama.

- K.Baste:的另一幅插图机翻

「JT de France 2 20238集」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

7.Groenland, canal de Panama, Canada, le futur président américain multiplie les sorties tonitruantes.

格陵兰岛、河、大,这位未来的美国总使他的雷霆万钧的爆发成倍增加。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

8.Les prix augmenteront, car passer par le canal de Panama coûtera plus cher.

价格将会上涨,因为通过的费用会更高。机翻

「JT de France 2 20238集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

9.Elles pourraient durer jusqu'à septembre 2024. - Le canal de Panama directement menacé par le réchauffement climatique.

它们可能会持续到 2024 9 。 - 直接受到全球变暖的威胁。机翻

「JT de France 2 20238集」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

10.Ainsi, pour Noël, le futur locataire de la Maison Blanche a eu une pensée toute particulière pour le canal de Panama.

因此,在圣诞节,白宫的未来租户对有一个非常特别的想法机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20142

11.L'un des plus gros chantiers au monde, l'élargissement du canal de Panama, était suspendu après la rupture des négociations autour des surcoûts liés aux travaux.

世界上最大的项目之一,的拓宽在有关工程额外费用的谈判破裂后暂停。机翻

「RFI简易法语听力 20142集」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

12.Dans un second temps, il pourrait s'agir de provocations destinées in fine à faire baisser les taxes pour les bateaux américains qui transitent par le canal de Panama.

其次,这些可能是挑衅, 最终是为了降低通过的美国船只的税收机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

13.Ainsi, les frères Verbrugge, qui reviennent alors d'un long voyage à travers l'Amérique latine et dont les explorations alimentent les études pour le futur percement du canal de Panama.

例如,Verbrugge 兄弟刚刚从拉丁美洲的长途旅行中归来,他们的探险为未来钻探的研究提供了动力机翻

「" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

14.En 1914, l'ouverture du canal de Panama leur permet de verrouiller la route commerciale entre Atlantique et Pacifique, et de relier la côte Est à la côte Ouest des Etats-Unis.

1914的开通使他们能够锁定大西洋和太平洋之间的贸易路线,并将东海岸与美国西海岸连接起来。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

15.Le canal de Panama, c'est 80 kilomètres qui relient l'Asie à la côte-est des États-Unis ce qui fait de lui une route stratégique puisqu'à lui seul, le canal représente 5 % du trafic maritime mondial.

全长 80 公里, 连接亚洲和美国东海岸, 这使其成为一条战略路线,因为仅河就占世界海上交通量的 5%。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

16.Ouverte sur l'océan Atlantique à l'est et sur le golfe du Mexique au nord, elle est reliée au Pacifique par le canal de Panama, et donc traversée par l'une des plus grandes routes maritimes du globe.

它向东通向大西洋,向北通向墨西哥湾,通过与太平洋相连因此被世界上最大的航路线之一穿过。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016一季度

17.Aujourd’hui, pour aller de l’Europe vers l’Asie, entre Londres et Yokohama, le trajet est de 23 300 km en passant par le canal de Panama et de 21 200 km en passant par le canal de Suez.

今天,从欧洲到亚洲,在伦敦和横滨之间,通过的旅程是23,300公里,通过苏伊士河21,200公里。机翻

「TV5每周精选 2016一季度集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20252

18.Il a ainsi menacé de prendre le Canal de Panama ; avant d'envoyer son Secrétaire d'État qui a obtenu que Panama mette fin au contrat avec la société hongkongaise qui gère les ports aux deux bouts du canal.

他威胁要乘巴河。在派遣他的国务卿在获得巴与香港公司结束同的情况下, 该公司管理港口到河的两端。机翻

「Géopolitique franceinter 20252集」评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

19.15 août 1914 : à l'issue d'un chantier hors norme, le canal de Panama - 80 kilomètres de voie d'eau interocéanique - est inauguré par les Américains, qui ont mené à bien le chantier après l'échec du Français Ferdinand de Lesseps.

1914815日:在一个非凡地点的尽头, - 80公里的Interocian水轨 - 由美国人揭幕,他们在法国Ferdinand de Lesseps失败后进行了该地点。机翻

「D'un monde à l'autre」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202412

20.La restitution du canal de Panama aux Panaméens a pris quinze ans et elle s'est produite il y a 25 ans.

「RFI简易法语听力 202412集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登陆部队, 登陆舱, 登陆舰, 登陆摩托艇, 登陆跳板, 登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录, 登轮证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接