有奖纠错
| 划词

1.Dans une autre affaire, deux suspects albanais du Kosovo ont également été arrêtés pour le vol d'un candélabre vieux de 300 ans dans une mosquée.

1.另有次,两名科尔巴尼亚族人因嫌偷窃清真寺的300的大枝形烛台而被捕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的, 癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

1.Elle alluma les bougies d’un candélabre, ouvrit une porte au pied de son lit et disparut.

她点燃了一只枝形上的几支蜡打开靠床脚边的一扇门走了进去。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Une fois de plus, il se trouva entouré des traînées bleuâtres que dessinaient les flammes tournoyantes des candélabres.

哈利又一次被旋转的所产生的蓝色光束包围了

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Le lustre ainsi qu'un candélabre posé sur une table bancale avaient tous deux la forme de serpents.

枝形吊灯和旁边一张摇摇晃晃的桌子上的枝形做成了大蛇的形状。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Oubliez donc un peu les films où chaque pièce a 4 chandeliers, 12 candélabres et 3 lustres gavés de bougies.

所以,别再被电影里每个房间有4个、12座枝形灯架和3盏吊灯的场景迷惑了。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

5.Les bougies des candélabres allongeaient des flammes sur les cloches d'argent .

艾玛一进餐厅,就感到一的气味,夹杂着花香、衣香、肉香、和块菰的香味,枝形上的蜡,在银制的钟形罩上,显得光焰更长。

「Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

6.Comment vous êtes passé d'une certaine ombre à cette lumière, celle des sunlights et des candélabres?

你是如何从某个影子变成这种光,即阳光和机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

7.Les vides entre les candélabres étaient comblés par les bouquets, en sorte que, là où il n’y avait pas une lumière, il y avait une fleur.

的空隙处,插满了花束,因此,没有光的地方就有花朵。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

8.Il y avait sur la cheminée, entre les candélabres, deux de ces grandes coquilles roses où l’on entend le bruit de la mer quand on les applique à son oreille.

壁炉上两个之间放着两个玫瑰色的大螺壳,俯身耳一听,还可以听到海浪的澎湃声。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

9.Les oscillations firent fredonner le candélabre d'argent. Une volute de poussière, attendant probablement depuis un millénaire accrochée au plafond du Grand Palais, se détacha et perla sur les flammes, explosant en étincelles.

震得嗡嗡作响,一缕灰尘自顶而下,这灰尘可能已经在达夫纳宫的屋顶上静静地待了上千年。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

10.Il restait à peine quelques meubles indispensables, les candélabres et le service en argent : les ustensiles domestiques avaient été vendus un à un pour payer ce qu'avait coûté son éducation.

家里几乎没有几件必不可少的家具,和银器:家用器皿一个一个地卖掉了,以支付他的教育费用。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

11.La coutume de dresser la table avec des nappes de dentelle, des couverts d'argent et des candélabres funèbres pour que cinq fantômes dînassent d'une tasse de café au lait et de beignets l'emplissait de honte.

用蕾丝桌布、银餐具和葬礼摆放桌子,供五个鬼魂在一杯拿铁咖啡和甜甜圈上用餐的习俗让他感到羞愧。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

12.Emma se sentit, en entrant, enveloppée par un air chaud, mélange du parfum des fleurs et du beau linge, du fumet des viandes et de l’odeur des truffes. Les bougies des candélabres allongeaient des flammes sur les cloches d’argent .

艾玛一进餐厅,就感到一的气味,夹杂着花香、衣香、肉香、和块菰的香味,枝形上的蜡,在银制的钟形罩上,显得光焰更长。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
火光之色

13.Seuls les candélabres disséminés de loin en loin dans la cour apportaient à la pièce une lueur pâle, jaunâtre et floue.

「火光之色」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

14.Outre cette pièce centrale, quatre candélabres célèbrent l'agriculture, l'industrie, les sciences et les arts comme une ode à la modernité et à la prospérité.

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

15.Imaginez-le ici, en train de déambuler seul, des nuits entières, en récitant ses poésies préférées, éclairées des 220 apliques et candélabres et des 2000 bougies à allumer manuellement.

「Secrets d'Histoire Podcast」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换, 点标方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接