有奖纠错
| 划词

Coqs et poules,canards et canes,sans parler de oies,caquetaient dans la basse-cour.

除了鹅,还有公,公鸭鸭,在饲养棚里咕咕,咯咯嘎嘎喧闹成片。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle traditionnel du “ yuebing ”(gâteau de lune) contient une pate sucrée de haricots ou dattes enrobant souvent un jaune d'œuf de cane salé qui rappelle la lune.

传统般以豆沙或枣泥作馅,有的还包有咸鸭蛋蛋黄,寓意亮。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扒开芦苇, 扒开余薪使火熄灭, 扒拉, 扒皮, 扒平, 扒平机, 扒墙头儿, 扒窃, 扒窃<俗>, 扒窃某人的东西,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科

L'expression devait donc s'entendre plutôt comme sauter du coq à la cane.

所以这个表达应该理解为从公鸡跳到鸭子。

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

Ainsi va le monde ! dit la cane en se pourléchant le bec. Elle aussi aurait volontiers mangé la tête d'anguille.

“你们瞧,世界是这个样子!”鸭妈妈说。她的嘴流了一点涎水,因为她也想吃那个鳝鱼头。

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

L'endroit était aussi sauvage qu'une épaisse forêt, et c'est là qu'une cane s'était installée pour couver. Elle commençait à s'ennuyer beaucoup.

像在最浓密的森林里一样,这儿也是很荒凉的。这儿有一只母鸭坐在窠里,她她的几个小鸭都孵出来。不过这她已经累坏了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Il s'agissait aussi parfois de se moquer du coq qui pouvait aller jusqu'à courtiser la cane qui n'a rien à voir évidemment avec la poule.

这有也是对公鸡的取笑,它去讨好和母鸡八竿子打不着的鸭子。

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

Jouez des pattes et tachez de vous dépêcher et courbez le cou devant la vieille cane, là-bas, elle est la plus importante de nous tous. Elle est de sang espagnol, c'est pourquoi elle est si grosse.

“现在使用你们的腿吧!”她说。“你们拿出精神来。你们如果看到那儿的一个老母鸭,你们头低下来,因为她是这儿最有声望的人物。她有西班牙的血统--因为她长非常胖。

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

Coin, coin, dit la cane, et les petits se dégageaient de la coquille et regardaient de tous côtés sous les feuilles vertes. La mère les laissait ouvrir leurs yeux très grands, car le vert est bon pour les yeux.

“嘎!嘎!”母鸭说。他们也跟着嘎嘎地大声叫起来。他们在绿叶子下面向四周看。妈妈让他们尽量地东张西望,因为绿色对他们的眼睛是有好处的。

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

Le lendemain, il faisait un temps splendide. La cane avec toute la famille S'approcha du fossé. Plouf ! elle sauta dans l'eau. Coin ! coin ! commanda-t-elle, et les canetons plongèrent l'un après l'autre, même l'affreux gros gris.

第二天的天气是又晴和,又美丽。鸭妈妈带着她所有的孩子走到溪边来。扑通!她跳进水里去了。“呱!呱!”她叫着,于是小鸭子一个接着一个跳下去, 甚至那个丑陋的灰色小家伙。

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

Il était si grand et si laid que la cane étonnée, le regarda. En voilà un énorme caneton, dit-elle, aucun des autres ne lui ressemble. Et si c'était un dindonneau, eh bien, nous allons savoir ça au plus vite.

他是又大又丑。鸭妈妈他瞧了一眼。“这个小鸭子大怕人,”她说,“别的没有一个像他;但是他一点也不像小吐绶鸡!好吧,我们马上来试试看吧。他到水里去,我踢也要他踢下水去。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Avec le temps le mot " asne" désignant la cane a disparu mais l'expression " passer du coq à l'âne" est resté, " âne" s'écrivant avec un accent circonflexe comme le mot désignant le cousin aux grandes oreilles du cheval.

随着的推移,表示鸭子的 " asne " 一词消失了,但 " passer du coq à l'âne " 的说法仍然存在," âne " 上有个长音符像马的大耳朵一词的表亲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 疤痕, 疤痕挛缩, 疤瘌眼儿, , , , 笆斗, 笆篱, 笆篱子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接