有奖纠错
| 划词

La gravité des allégations a entraîné le cantonnement du contingent concerné.

鉴于指控的性质严重,有关特遣队被分离。

评价该例句:好评差评指正

La vérification a été effectivement assurée dans quatre des sept principaux cantonnements.

已完成对七主要的武器储存场地中的四场地的核查工作。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont commencé à quitter le cantonnement d'Aileu pour chercher un emploi.

其他人已经开始离开艾劳的地,去寻找就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, on ne parlera plus d'État palestinien mais de cantonnement.

这样来,人们再也不会谈论什么巴勒而只不过是宿地了。

评价该例句:好评差评指正

Le cantonnement des 48 armes lourdes restantes est prévu à Sheberghan.

希比尔甘还剩下48件重武器,目前正在进行储存工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans les camps de cantonnement, hommes et femmes sont hébergés séparément.

驻扎地为男女提供分开的设施。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions dans les zones de cantonnement ont vivement préoccupé la MINUNEP.

屯驻点的条件直是联尼特派团非常关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

À ces causes, il faut ajouter le cantonnement prolongé des forces rebelles dans des casernes rudimentaires.

原因就是叛军长期屯驻在条件很差的兵中。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, une aide s'impose également dans la phase préalable au cantonnement.

要实现这目标,就需要在进驻地之前提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, d'autres centres de cantonnement ont été identifiés et mis en chantier.

与此同时,还确定了并正在建造更多的进驻地。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de vérification sont désormais achevées dans quatre des sept principaux sites de cantonnement.

主屯驻点有4的核查工作已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la Mission a cédé plusieurs de ses sites de cantonnement au Gouvernement sierra-léonais.

特派团还将其几区驻地移交给塞拉利昂政府。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de cantonnement des armes lourdes s'est aussi considérablement accéléré depuis septembre.

重武器储存方案自从九月以来也有很大的发展。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont demandé aux parties de remplir leurs engagements concernant le désarmement et le cantonnement.

他们呼吁各方履行其关于解除武装和进驻地的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il disait également qu'une partie de l'argent alloué pour les cantonnements servirait à « préparer une révolte ».

他还表示,为地划拨的部分资金将用于“准备发动武装叛乱”。

评价该例句:好评差评指正

Le PCN-M a insisté pour que le Gouvernement améliore d'abord les conditions de cantonnement.

尼共(毛派)坚持政府必须先改善屯驻点的条件。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le processus de cantonnement devant prendre plusieurs mois, il faudra probablement que le programme se poursuive.

然而,由于进驻地过程需要几月时间,这方案很可能需要继续开展下去。

评价该例句:好评差评指正

La suppression du principe du cantonnement juridique a surtout eu des effets sur les actions non émises.

废除围栏原则的主要结果是对于库藏券产生了影响。

评价该例句:好评差评指正

Environ 75 % des armes opérationnelles et susceptibles d'être réparées se trouvent maintenant dans les sites de cantonnement.

约有75%的可使用和可修复使用的武器现在被置于储存地点。

评价该例句:好评差评指正

Les FAB doivent aussi présenter un plan de cantonnement pour leurs soldats et armes lourdes d'ici cette date.

布隆迪武装部队也必须在同截止日期提出部队和重型武器进驻集结地的计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démembrer, déménagement, déménager, déménageur, déménageuse, démence, démener, dément, démente, démenti,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合集

Ils sont dans des cantonnements surchauffés où la température de leur corps ne peut pas diminuer.

- 们身处过热营地,体温无法降低。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On a déjà vu quelque chose de son histoire. Après Waterloo, Pontmercy, tiré, on s’en souvient, du chemin creux d’Ohain, avait réussi à regagner l’armée, et s’était traîné d’ambulance en ambulance jusqu’aux cantonnements de la Loire.

关于史,我们从前已见了一些。滑铁过后,彭眉胥,我们记得,被人从奥安那条凹路里救了出来,居然回到了部队,从一个地急救站转到另一个地急救站,最后到了瓦尔营地。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

La gendarmerie, très tôt, pour désigner soit le corps d’agents de police, soit la caserne ou le lieu de cantonnement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démesuré, démesurément, démétallisation, déméthanisation, déméthaniser, déméthaniseur, déméthylase, déméthylation, déméthyler, déméthyltétracycline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接