有奖纠错
| 划词

La société est bien capitalisé, forte d'affaires.

公司资本雄厚,业务能力强。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les travaux sont terminés, le coût final est capitalisé.

在工程完工后,将最后费用作为固定资产入账。

评价该例句:好评差评指正

La société est bien capitalisé, le feu d'obturation pour un grand supermarché.

公司资本雄厚,防火卷帘主要用于大型超市。

评价该例句:好评差评指正

Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.

储蓄银行每年将息作为本金记入储户账内。

评价该例句:好评差评指正

Les actifs capitalisés ne sont pas amortis.

资本化资产非摊销或折余值。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI se doit de capitaliser sur son expérience.

工发组织有着丰富的经验,发挥这种优势责无旁贷。

评价该例句:好评差评指正

La Caisse des pensions est un régime capitalisé à prestations déterminées.

该基金是有资助的确定的福计划。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit maintenant de capitaliser sur ces faits positifs pour aller de l'avant.

我们现在必须用这些积极的事态发展,谋求得进展。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration de ce troisième rapport capitalise ainsi sur l'expérience acquise durant les deux précédents exercices.

本第三次报告的编写积累了在上两次报告编写过程积累的经验。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité, croyons-nous, doit capitaliser sur ses efforts pour amener ces groupes à dialoguer.

我们认为,安全理事会必须再接再厉,同这些团体进行对话。

评价该例句:好评差评指正

Ce débat riche et les idées prometteuses qui ont été avancées devraient être capitalisés et mieux exploités.

该更好地用并且建设性地采用丰富的辩和在辩出的一些有希望的想法。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan technique, il s'agit surtout d'harmoniser les méthodes de surveillance environnementale et de capitaliser les acquis.

从技术的角度来讲,最重要的任务是统一环境监测的方法,以及巩固所得的成就。

评价该例句:好评差评指正

Il capitalisera sur les progrès accomplis à ce jour et n'hésitera pas, le cas échéant, à introduire de nouveaux changements.

他将以迄今为止所得的进展为基础,并将毫不犹豫地实施所必要的进一步改革。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre l'ONU et les organisations régionales doit avoir pour objectif de capitaliser la force de chaque organisation en étant complémentaire.

联合国和各区域组织之间的合作,力求发挥每一个组织的优势,做到相辅相成。

评价该例句:好评差评指正

Le défi consiste à capitaliser sur ces efforts et à veiller à ce que l'Organisation continue d'influer positivement sur l'existence des populations.

今后的挑战将是在他们的努力的基础上再接再励,确保本组织继续在改善人们的生活方面有所作为。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces réseaux thématiques, il devrait être possible de capitaliser l'expérience acquise dans la région, mais aussi de valoriser les pratiques réussies.

多亏这些主题网络,现能够用该区域的经验和最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, 304 actifs capitalisés appartenant à la Section des communications et des services informatiques et représentant une valeur de 1 230 000 dollars, étaient introuvables.

例如,属于通信和信息技术科价值123万美元的304件非消耗性物品不知去向。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de capitaliser sur la prudence des communautés informelles pour élaborer des solutions durables devant servir leurs propres besoins sera un élément clé.

一个关键要素将是培养非正式社区的谨慎态度,发展持久的解决办法,使这些社区能服务于它们自身的需要。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que le Bureau du plan-cadre d'équipement fasse en sorte de comptabiliser à part les dépenses capitalisées et les dépenses de fonctionnement.

委员会建议基本建设总计划办公室采措施,把资本化费用和业务费用区分入账。

评价该例句:好评差评指正

Les marchés de capitaux en Afrique tendaient à être limités et à être insuffisamment capitalisés.

非洲的资本市场往往很小,而且大多数资本不足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


siffloter, sifiet, sifilet, Siger, sigillagraphique, sigillaire, sigillé, sigillographie, sigillographique, sigisbé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Mais la télévision a toujours capitalisé sur la nostalgie.

但电视总是利用怀旧情绪。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Apple est désormais capitalisée à plus de 1000 milliards de dollars.

苹果公司现在的资本规模已经超过1万亿美元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

L'objectif est de capitaliser sur ce dégel et de maintenir l'élan.

标是利用这种解冻并保持势头。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La marque à la pomme compte bien capitaliser sur sa dernière offensive, même si la pandémie a perturbé les chaînes d'approvisionnement et engendré des retards.

苹果打算利用其最新的攻势,即使新冠疫情已经破坏了供应链并造成了延误。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ils produiront à leur tour des intérêts les années suivantes : on dit qu’ils sont capitalisés.

它们被称为资本化。

评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

Puisque d'autres sont déjà passées par là, Justine Triet capitalise sur les efforts de ses aînées pour aller, on va le voir, un peu plus loin.

由于其他人已经做过这面的尝试,茹斯汀·特里叶利用了她前辈的努力取得了进展,我们将会看到更大的进步。

评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

En se contentant de recycler des recettes éprouvées et en capitalisant abusivement sur la notoriété de ses têtes d'affiche, la comédie française glisse doucement vers l'arrière-garde.

电视台如今只会重复已经验证的成功模式,并且过依赖其明星演员的知名,法喜剧渐渐地走向了落后与守旧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月

La démocrate Hillary Clinton et le républicain Donald Trump repartent sur les routes pour tenter de capitaliser sur l'effet rassembleur des conventions de leur parti respectif.

民主党人希拉里·克林顿(Hillary Clinton)和共和党唐纳德·特朗普又回到了道路上,试图利用各自政党大会的统一效应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

Surtout, on arrive à capitaliser, à canaliser un gaz à fort effet polluant, en évitant qu'il ne parte dans l'atmosphère et en le valorisant de manière locale.

最重要的是,我们设法利用具有强烈污染效应的气体,避免它进入大气层,并通过在当地对其进行估值。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Il est clair que la stratégie de DeSantis, c'est prendre le plus grand nombre possible des électeurs d'extrême droite et capitaliser sur le fait qu'il est moins fou que D.Trump.

很明显,德桑蒂斯的策略是吸引尽可能多的极右翼选民,并利用他没有 D. 特朗普那么疯狂的事实。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月

Le ministre des Finances proposes à ses créanciers, dont des gouvernements étrangers qui lui ont prêté de l'argent, soit de capitaliser les paiements qui leur sont dus, soit de se faire rembourser en roupies sri-lankaises.

财政部长向他的债权人,包括借给他钱的外政府,建议要么将应付给他们的款项资本化,要么以斯里兰卡卢比偿还。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

On fait tout pour capitaliser sur cette situation.

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Donc, voir différentes équipes nationales s'affronter pendant le Tour de France, c'était une bonne façon d'exprimer ce nationalisme et de capitaliser sur ce sentiment.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


signataire, signature, signaux, signe, signe de blumberg, signe de rovsing, signe de Vigouroux, signe de Williamson, signe d'irritation du muscle grand psoas, signer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接