1.Le Département continue de développer ses services cartographiques et géographiques.
1.该部继续扩大其和地理服务。
2.De meilleures techniques de gestion concouraient également aux travaux cartographiques.
2.更完善地管理技术程序也有帮助。
3.Les résultats ont été publiés et sont également disponibles sous forme cartographique.
3.结果已经公布,并转换成地格式,可供查阅。
4.Suit un exposé détaillé des services cartographiques interactifs offerts par l'Atlas national.
4.随后他国地提供连线互动式服务作了详尽说明。
5.Cette coopération n'aurait pas été possible avec l'ancien système cartographique.
5.如果用旧系统,合作就不可能。
6.L'Association cartographique internationale se compose à l'heure actuelle de 20 membres affiliés.
6.目前,协会有20个附成员。
7.Le troisième projet, EuroGlobalMap, représentait la contribution de l'Europe à l'initiative cartographique mondiale.
7.第三个项目,欧洲地,代表欧洲地倡议贡献。
8.On considérait généralement qu'il revenait aux organismes cartographiques nationaux d'en prendre l'initiative.
8.大家普遍认为,在国家空间数据基础设施框架发展方面,国家组织必须发挥领导作用。
9.Ordre du jour provisoire de la huitième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Amérique.
9.第八次联合国美洲区域会议临时议程。
10.Les métadonnées jouaient également un rôle primordial dans l'environnement de l'utilisateur de données cartographiques.
10.在用户环境中,元数据也是关键。
11.Cette base de données répond aux besoins nationaux en matière de normalisation et de production cartographique.
11.这个数据库为国家标准化和地作需要服务,由《国家地名登记册》和《国家上地名登记册》组成。
12.Elle comprend le Répertoire national des noms de lieu et le Répertoire national des noms cartographiques.
12.《地理名称登记册》数据模式旨在地名采用多种表示。
13.Les parties ont coopéré avec l'ONU au rassemblement des informations cartographiques nécessaires pour déterminer ce tracé.
13.各方同联合国协作,开展搜集确定该线所必需地资料进程。
14.Des métadonnées géographiques viennent donc compléter les informations cartographiques dans le but de normaliser les données géographiques.
14.刚建立了涉及信息框架地理元数据,以便用于确定地名。
15.La participation coordonnée des services locaux des organismes cartographiques nationaux avait constitué un élément clef du projet.
15.国家组织各地方单位协力参与是该项目关键要素。
16.Adoption du rapport de la dix-septième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique.
16.通过第十七次联合国亚洲及太平洋区域会议报告。
17.Adoption du rapport de la dix-huitième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique.
17.通过第十八次联合国亚洲及太平洋区域会议报告。
18.L'approche technique serait guidée par la décision des organismes cartographiques de créer une base homogène de données régionales.
18.项目技术方法将取决于各机构建立一个区域无缝数据库决定。
19.Ordre du jour provisoire de la dix-neuvième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique.
19.第十九次联合国亚洲及太平洋区域会议临时议程。
20.Ordre du jour provisoire de la dix-huitième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique.
20.第十八次联合国亚洲及太平洋区域会议临时议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Enfin, c’est ce qu’on peut imaginer en regardant une carte, et justement, cette expression de corne de l’Afrique vient bien d’une image cartographique : la représentation de cette excroissance fait penser … oh de loin… à une corne.
,这就是通过看地图可以想象的,而且准确地说,非之角的这种表达确实来自地图图像:这块赘肉的表觉得… … 哦,远远的… … 独角。机翻
2.On quitte le schéma d'un monde parfait du divin (théocentrique) pour une science cartographique scientifique, précise et réelle.
机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释