有奖纠错
| 划词

1.Après leur permission, les soldats rentrent à la caserne.

1.休假过后,士兵们回到兵营

评价该例句:好评差评指正

2.Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

2.“老师,我们两人的乌托邦区别就在这里。

评价该例句:好评差评指正

3.Quatre jours plus tard, il est pendu dans une caserne des renseignements militaires irakiens à Bagdad.

3.四天后在位于巴格达的伊拉事情报处内被绞死。

评价该例句:好评差评指正

4.Certains soldats ont également pillé les casernes Barclay, à Monrovia.

4.一些士兵还洗劫了蒙罗维亚的巴训练中心营地

评价该例句:好评差评指正

5.Les véhicules ont été entreposés dans la caserne de Helou.

5.现在这些车辆存放在Helou营区之中。

评价该例句:好评差评指正

6.Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

6.我们的儿童从未见过武装直升机、坦舰。

评价该例句:好评差评指正

7.La majorité des renforts de la KFOR ont depuis réintégré leurs casernes.

7.科索沃特派警察正在积极暴力事件有关的所有事件

评价该例句:好评差评指正

8.Les membres des F-FDTL sont désormais tous rentrés dans les casernes.

8.东帝汶国防现在已全部返回兵营。

评价该例句:好评差评指正

9.Néanmoins, une ONG a lancé un programme destiné aux hommes dans les casernes.

9.不过,有个非政府组织启动了一项针对事机构中男子的方案。

评价该例句:好评差评指正

10.Les militaires leur ont affirmé que leur fils n'était pas dans la caserne.

10.人们告诉他们,他们的儿子不在

评价该例句:好评差评指正

11.Le 3 février, les pétitionnaires ont déserté leurs casernes en abandonnant leurs armes.

11.截至2月1日,请愿者没有得到任何答复。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Gouvernement indien a également continué à construire 400 casernes préfabriquées pour les soldats.

12.此外,印度政府正在继续建造400个预制房兵营,供塞武装部队使用。

评价该例句:好评差评指正

13.À présent, une paix relative est restaurée et les troupes auraient intégré les casernes.

13.现在已经恢复相对平静,部队已经返回营房。

评价该例句:好评差评指正

14.Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.

14.经过身份核之后,据说他被带到Baraki营。

评价该例句:好评差评指正

15.Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

15.只有在,而他的同胞消防队员共同努力,维护设备。

评价该例句:好评差评指正

16.Toute la caserne est sur pied.

16.营房的士兵都起床了。

评价该例句:好评差评指正

17.L'armée népalaise restera cantonnée dans ses casernes avec ses armes, ses munitions et son matériel.

17.尼泊尔队及其武器弹药和装备将继续留在兵营

评价该例句:好评差评指正

18.Beaucoup des intéressés ont dit avoir été torturés dans des casernes avant leur transfert en prison.

18.许多人指控说,他们被转移到监狱前在遭受了酷刑。

评价该例句:好评差评指正

19.À 16 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé la caserne abandonnée de l'armée à Nabatiya.

19.30分,Nabatiyah已经被放弃的营遭到以色列炮火袭击。

评价该例句:好评差评指正

20.Le 17 février, les pétitionnaires ont quitté leur caserne après en avoir obtenu l'autorisation.

20.17日,请愿者请假得到准许,离开营。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de basse naissance, de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四

1.N’y a-t-il pas une caserne par là ?

靠那边不是有吗?

「悲惨世界 Les Misérables 第四」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

2.Je l'ai rencontrée devant la caserne des pompiers..., en uniforme !

我在消防站看见了她......穿着制服!

「Alter Ego 2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

3.Paganel s’exécuta, et l’un des soldats argentins se dirigea vers une petite maison qui servait de caserne.

巴加内尔照办了,于是一就向着一座做小房子走去

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

4.Le reste des troupes était consigné dans les casernes, sans compter les régiments des environs de Paris.

其余军队在巴黎四周联队还没计算在内。

「悲惨世界 Les Misérables 第四」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

5.A l'âge de 30 ans, ils sont finalement autorisés à quitter leurs casernes afin de fonder une famille.

当30岁时,他们终于可以离开,组建家庭。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

6.En effet, chaque mousquetaire laissait à l’hôtel général comme à une caserne son cheval et celui de son laquais.

火枪手实际上都把当作房,一般情况下总把自己和跟班马留在那里。

「三火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Maintenant, les voilà devant la poudrière de la caserne Mirabel d'Agde.

现在,他们在阿格德米拉贝尔火药库

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

8.Après-demain, à onze heures, au coin de la caserne des douanes, en haut de la ville.

" 后天,十一点,在海关拐角处,在城市高坡上。"

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

9.Ce rabâchage de rue Blomet, de Paméla, de caserne, de lancier, avait passé devant Marius comme une fantasmagorie.

他罗罗嗦嗦说到什么卜洛梅街、小家碧玉、长矛,象一串幢幢黑影似在马吕斯掠过。

「悲惨世界 Les Misérables 第四」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

10.Il est organisé dans la caserne même des pompiers et réunit des personnes de tous les âges, toutes les professions.

它是消防局自己组织举行,参加人不分年龄和职业。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

11.Ils passeront le réveillon à la caserne.

他们将在过除夕机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

12.Des interventions supervisées depuis le PC sécurité à la caserne de Saintes.

- 干预措施由桑特保安电脑进行监督。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

13.Il me semble que je... — Donc t'es dans une caserne militaire ?

在我看来,我... - 那么你在军里?机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

14.M. Gillenormand était excédé de l’entendre conter les bonnes fortunes quelconques qu’il avait autour de sa caserne, rue de Babylone.

吉诺曼先生听他大谈他在巴比伦街附近种种艳遇,连脑袋也听胀了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

15.Il faudrait qu'ils restent définitivement, qu'ils fassent une caserne de CRS dans le Gard.

他们应该永久留下来,他们应该在加尔各答建立一 CRS 机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

16.Les mercenaires repartent vers leurs casernes en héros.

- 雇佣们以英雄身份回到自己机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

17.Le soir, à la caserne, ambiance studieuse.

——晚上,一片好学气氛。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

18.Plusieurs commissariats et casernes ont été ciblés.

- 多警察局和成为目标。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

19.Décision est prise: les Français quittent la caserne.

做出决定:法国人离开机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

20.Dans cette caserne, les effectifs ont été dédoublés.

在这工作人员数量增加了一倍。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de profundis, de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接