J'ai moi-même servi en tant que Casque bleu des Nations Unies.
我曾经是一名联合国维。
Les pays fournisseurs de contingents ont, au fil des années, universellement accepté les normes de conduite générales énoncées dans les publications intitulées « Code de conduite du Casque bleu - Dix règles » et « Nous, soldats de la paix ».
多年来,题为《蓝盔部队个为守则十条》《我们是联合国维持平者》的出版物中规定的一般为标准已为部队派遣国普遍认可。
Le 18 juillet, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix a informé les membres du Conseil, réunis en consultations plénières, des circonstances du décès d'un Casque bleu nigérian comme suite à une attaque dirigée contre une patrouille de la MINUSIL.
在7月18日,安理会成在举全体协商时,听取了主管维持平动助理秘书长关于一名尼日利亚籍维持平由于联塞特派团巡逻队受到攻击而阵亡的情况介绍。
Récemment, le soldat Devi Ram Jaishi, un Casque bleu népalais, a perdu la vie en défendant la paix au Timor oriental. Ce décès ravive notre attachement à la paix, une paix dans laquelle personne n'aurait à perdre un père, un mari ou un fils à cause de la violence.
最近,尼泊尔的一名维持平列兵德维·拉姆·贾伊什在捍卫东帝汶平时身亡,这重新激起了我们对实现持久平的决心,因为在持久平中,任何都不会因暴力而丧失父亲、丈夫或儿子。
Je voudrais ici rendre un hommage particulier aux Casques bleus de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone qui ont lutté admirablement et courageusement pour atteindre Daru et la sécurité hier et dire combien je suis sensible à la mort du Casque bleu indien, le sergent qui a donné sa vie dans cette action.
我要在这里停一下,以特别感谢联合国塞拉利昂特派团中的维持平,他们昨天在达鲁如此出色勇敢地一路作战而到达安全之地,我要向一位印度维持平深表同情,这位中士在这次努力中献出生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。