有奖纠错
| 划词

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个不公平判决,他决定法庭出上诉。

评价该例句:好评差评指正

4 L'auteur s'est néanmoins pourvu en cassation.

4 高法院出了上诉。

评价该例句:好评差评指正

Le 1er janvier 1904, la Cour de cassation déclare recevable la demande de révision.

1904年元旦,高法院宣布受理复审要

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, ces aspects ne peuvent pas être révisés en cassation.

说,在上诉过程中不可能就这些问题进行复审。

评价该例句:好评差评指正

L'inculpée ainsi que le ministère public se sont pourvus en cassation.

告和公共检察官高上诉法院出上诉。

评价该例句:好评差评指正

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文高法院(recurso de casacion)起上诉。

评价该例句:好评差评指正

Me Nasraoui et le ministère public s'étaient pourvus en cassation.

Nasraoui女士和公共部已将他们的案件高上诉法院。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'État partie, cela ressort également de la décision rendue en cassation.

缔约国声称,在上诉判决中,也谈到这一问题。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.

高法院出了对上诉法院决定的正式上诉。

评价该例句:好评差评指正

L'État s'est pourvu en cassation contre cette décision et le recours est en instance.

国家出了取消该判决的上诉,该上诉仍悬而未决。

评价该例句:好评差评指正

7 L'auteur s'est pourvu en cassation devant la Cour suprême du jugement le déclarant coupable.

7 高法院出了上诉,要撤销对他的判决。

评价该例句:好评差评指正

La décision de l'Audiencia Provincial spécifiait que le jugement n'était pas susceptible de cassation.

省级法院的判决明确指出,裁决可以高法院上诉。

评价该例句:好评差评指正

Les trois condamnés, assistés par leurs avocats, s'étaient pourvus en cassation devant le Tribunal suprême.

在律师协助下,判刑的三高法院上诉。

评价该例句:好评差评指正

Un pourvoi en cassation avait été formé.

但对于该判决,可以出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement Président de la cour de cassation (chambre pénale)

高法院院长(刑事分庭)——至今仍然担任。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême de cassation est la juridiction suprême.

高终审法院是塞尔维亚共和国的高法院。

评价该例句:好评差评指正

Ceci a été confirmé par la Cour de cassation.

这一点得到高上诉法院的确认。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême a rejeté le recours en cassation.

高法院驳回了这一申请。

评价该例句:好评差评指正

Le pourvoi du demandeur en cassation s'appuyait sur trois moyens.

原告关于司法复审的申请基于三个论点。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur a formé un pourvoi en cassation contre cet arrêt.

买主因不服上述判决,高法院起上诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétylène, acétylénique, acétylényl, acétylénylbenzène, acétylferrocène, acétylformate, acétylformazyle, acétylformyle, acétylforyle, acétylfuratrizine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Chambre mixte de la Cour de cassation, arrêt du 28 novembre 2008.

最高上诉法院混合分庭,2008年11月28日判决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

N.Sarkozy a annoncé former un pourvoi en cassation.

N.Sarkozy 已宣布正在就撤销原判提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Ses avocats n'excluent pas un pourvoi en cassation.

师不排除对撤销原判上诉。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et la Cour de cassation est vraiment une invention de la Révolution.

最高法院确实是革命发明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C'est la question à laquelle doit répondre aujourd'hui la Cour de cassation.

这是最高法院天必须回答问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'avocate a fait savoir qu'elle déposerait aujourd'hui même un pourvoi en cassation.

- 师表示她将在天提出上诉,要求撤销原判。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et si la Cour prononce une cassation, donc, eh bien l'affaire est renvoyée et devra être rejugée.

如果法院宣布撤销原判,那么,案件将被退回,必须重审。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

La cour de cassation n'a pas exactement le même rôle que les autres tribunaux.

最高法院作用与其法院并不完全相同。

评价该例句:好评差评指正
L'Étranger

Je lui ai demandé s'il y avait des chances de cassation en cas de jugement défavorable. Il m'a dit que non.

我问如果判决不利,有没有上诉最高法院机会。说没有。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ce qui est important aujourd'hui, c'est que T.Herzog fait un pourvoi en cassation.

天重要是 T.Herzog 很有吸引力。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Mais en 2006, la cour de cassation casse ce jugement et renvoie le procès en appel.

但在2006年,最高上诉法院撤销了这一判决,并推迟了上诉审判。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

La Cour de cassation italienne a confirmé le verdict qui avait été rendu public en première instance.

意大利最高上诉法院维持了一审公开判决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le château de Berne s'est depuis pourvu en cassation et renvoie la faute " sur un prestataire peu scrupuleux" .

伯尔尼城堡此后提出上诉,并将过错归咎于“不道德供应商”。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et lorsque l'appel a été prononcé, on peut encore demander un autre avis si l'on se pourvoit en cassation.

并且当宣判上诉后,如果有要求撤销原判,仍然可以征求另一种意见。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Donc, on se pourvoit en cassation pour remettre en cause un premier jugement ou un jugement en appel.

因此,我们上诉撤销原判,以质疑一审判决或上诉判决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est aussi simple que ça. - Cet après-midi, F.Fillon a aussitôt fait un pourvoi en cassation et conteste le jugement.

就这么简单。- 天下午,F.Fillon立即提出上诉,并对判决提出异议。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et cette Cour de cassation, elle a la possibilité de casser le jugement.

而这个最高法院,它有撤销判决可能。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Pour les avocats d’Alexeï Navalny, leur client est victime de procès politique : ils ont décidé de se pourvoir en cassation.

对于阿列克谢·纳瓦利师来说,委托是政治审判受害者:们决定上诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

En Egypte, la Cour de cassation accepte l'appel d'Hosni Moubarak, condamné au mois de juin à de la prison à vie...

FM:在埃及,最高上诉法院接受胡斯尼·穆巴拉克(Hosni Mubarak)上诉,穆巴拉克于6月被判处无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Nicolas Sarkozy, condamné en appel à trois ans d'emprisonnement dont un ferme pour corruption et trafic d'influence, se pourvoit en cassation.

尼古拉·萨科齐 (Nicolas Sarkozy) 在上诉中被判处三年徒刑, 其中一项因腐败和以权谋私罪名成立,目前正在上诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétyliminodiacétate, acétylisobutyryle, acétylisobutyrylméthane, acétylisocaproyle, acétylisovaléryl, acétylite, acétylium, acétylméthionine, acétylméthylcarbinol, acétylméthyléthylcétone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接