有奖纠错
| 划词

Tu ne devrais pas cataloguer les gens si vite.

你不应该这么快就把人分成三六九等。

评价该例句:好评差评指正

Factory équipé d'une variété de cataloguer et d'échantillons de cordon-comme la bienvenue!

本厂备有各种目录及样品,欢迎样!

评价该例句:好评差评指正

Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.

成见偏见不公平地使妇女受害者蒙受耻辱。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi les programmes qui cataloguent les personnes risquent d'aggraver la segmentation sociale.

将人分门别类的方案可能会加剧这种阶层化。

评价该例句:好评差评指正

Des moteurs de recherche spécialisés sont en cours d'élaboration pour faciliter la recherche transparente des renseignements catalogués.

正在建立专门的搜擎,实现对目录信息的一目了然的搜

评价该例句:好评差评指正

L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique a été trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.

来自化学生物实验室的所有设备都已分类、清洗、盘存、照相编目。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les documents auront été étudiés, catalogués et indexés, ils seront transférés sur du support informatique à grand stockage.

在对这些文件进行审查、编制目录后,打算将其转移到大规模子储存媒上。

评价该例句:好评差评指正

Un système de catalogage informatique, WINISIS de l'UNESCO, a été installé et l'on s'emploie actuellement à cataloguer toute la collection actuelle.

联合国教育、科学及文化(教科文)WINISIS子编目系统已安装,目前正大力对现有藏品进行编目。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit donc pas de la maladie elle-même, mais des manifestations qui permettent de la reconnaître, de la cataloguer, de la nommer.

因此这并不涉及到疾病本身,而是使人们可以把它认出、分类命名的多种表现。

评价该例句:好评差评指正

Le manuel décrit tous les éléments de données à utiliser pour indexer et cataloguer les documents des Nations Unies et les autres documents.

《手册》涵盖了为联合国非联合国资料编制目录的所有数据元。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est essentiel que le bureau de Registre soit établi de telle façon qu'il puisse recenser les dommages et les cataloguer.

因此,建立登记册办公室的方法必须让它能够对这种损失进行记录归档。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 1 449 monographies et séries ont été cataloguées et 218 adresses électroniques pour la version en ligne des publications ont été ajoutées aux bases de données.

已对约1 449本专著丛书进行了编目,将在线版出版物的218个网址收录到数据库中。

评价该例句:好评差评指正

Un projet a été élaboré pour accorder une aide financière aux organisations de bénévoles, universités, bibliothèques, musées, etc., qui recensent, cataloguent, éditent et préservent des manuscrits précieux.

根据已制定的计划,将向志愿者、大学、图书馆、博物馆等提供资助,以便它们对稀有手稿进行分类、编辑、保护等。

评价该例句:好评差评指正

Les annexes cataloguent toutes les actions poursuivies au cours de la période à l'étude dans l'accomplissement de son rôle fondamental de préserver la paix et la sécurité internationales.

附件中列有报告所述期间安理会在发挥其维护国际平与安全的主要作用方面采取的所有行动。

评价该例句:好评差评指正

La Direction des inventaires et du registre des biens culturels est chargée d'identifier, de cataloguer, d'évaluer, d'accréditer, de protéger et de surveiller tous les biens culturels de l'El Salvador.

文化财产核查登记办公室参与萨尔瓦多文化财产的查明、编目、估价、鉴定、保护监督工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle pense que de rester ainsi dans le flou risque de faire que les femmes soient cataloguées comme inadaptées à la société.

她认为,继续含糊不清只会带来问题,使戴面纱的妇女被看作是不适应社会的人。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité des femmes qui travaillent sont présentes dans les secteurs économiques aux salaires relativement faibles, et exercent des métiers catalogués comme typiquement féminins (employées de bureau, institutrices, vendeuses et domestiques).

已工作的大部分妇女是在工资相对低的经济部门从事具有典型女性特色的工作(办公室人员、女教师、售货员家庭女佣)。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes existantes employées par les États à cette fin pourraient utilement être cataloguées dans le document affiché sur le site Web du Comité, où sont consignées les données d'expérience des États Membres dans l'application des sanctions.

将各国在这方面采用的现有方法分类编入载于委员会网站上记载会员国执行制裁经验的文件,或有助益。

评价该例句:好评差评指正

La spécificité culturelle et linguistique des enfants autochtones des deux sexes n'étant pas respectée dans beaucoup d'établissements scolaires, ils sont souvent catalogués comme incapables ou retardataires, ce qui aggrave encore le cercle vicieux de la marginalisation et de la discrimination.

因为许多学校不尊重其文化语言的特性,因此土著儿童也容易被认为是能力不够或智障的学生,这使边缘化歧视这一邪恶的循环恶化。

评价该例句:好评差评指正

Pour gérer cette collection, la COCOVINU utilise un système de gestion des documents du commerce qui lui permet de cataloguer systématiquement toute information produite et reçue et de gérer le fond, qu'il s'agisse de fichiers électroniques ou de documents papier.

为了管理这一收藏,监核视委利用现有的文件管理系统,系统地对所制作收到的每一记录进行目录编写,并管理纸面记录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adénocystome, adénocyte, adénofibrome, adénogramme, adénohypophyse, adénoïde, adénoïdectomie, adénoïdien, adénoïdisme, adénoïdite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Les résultats de tes tests t'ont-ils catalogué comme intelligent dans ton enfance ?

你的测试结果是否表明你孩子一样聪明?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Quand on va en province, on est catalogués Parisiens tout le temps.

- 当我去外省时,我总是贴上巴黎人的标签。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Suspendus dans ces périlleuses falaises du paradis, ils rapportent et cataloguent leurs précieuses découvertes.

悬浮在这些危险的天堂悬崖上,告和编目的宝贵发现。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Avec d'abord cette idée : “Tu es catalogué télé, tu n'en sortiras pas.”

电视分类,你无法走

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y avait sur la plus grande place de Corinthe une statue sculptée par Silanion et cataloguée par Pline ; cette statue représentait Épisthate.

在科林斯最大的广场上有一座西拉尼翁雕的塑普林尼编入目录,这座塑的是埃庇斯塔特。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On peut même affirmer que c’est le devoir d’un capitaine de signaler, et par conséquent de venir reconnaître toute terre ou île non encore cataloguée, et l’île Lincoln est dans ce cas.

“甚至可以这样说:访问和察看还没人发现的陆地或岛屿,这是船长的责任。而林肯岛正是一个这样的海岛。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Comme le suggère une étude de l'Université de Malaya, les élèves doués, souvent catalogués comme problématiques en raison de leur comportement intense, devraient bénéficier d'une aide et d'une compréhension pour faire face à leurs surexcitations.

马来亚大学的一项研究表明,有天赋的学生经常因其激烈的行为而贴上有问题的标签,应该给予帮助和理解,以应对的过度兴奋。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Le CNS basé à Istanbul, souvent catalogué comme " opposition de l'extérieur, " demande le départ du président syrien Bachar al-Assad en tant que condition préalable à toute négociation au règlement de la crise.

总部位于伊斯坦布尔的SNC通常称为“来自外部的反对派”,呼吁叙利亚总统巴沙尔·阿萨德(Bashar al-Assad)离开,作为解决危机的任何谈判的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adénomatose, adénome, adénomectomie, adénomégalie, adénomyomatosetubaire, adénomyome, adénomyométrite, adénomyosarcome, adénomyose, adénomyosite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接