有奖纠错
| 划词

Mange ta pomme seulement, ne regarde pas celles des autres.

吃你自己的苹果就好了,别看别人的。

评价该例句:好评差评指正

Les paroles de Pascal sont surnaturellement proches de celles du Bouddhisme.

帕斯卡的话神奇地表述出了佛教的思想。

评价该例句:好评差评指正

L'air se déplace des régions de haute pression à celles de basse pression.

空气从高压地区向低压地区移动。

评价该例句:好评差评指正

J'ai aimé tes photos et celles de Marc.

我喜欢你的照片和马克的(照片)。

评价该例句:好评差评指正

L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

让人感觉无法理解的表达方式。

评价该例句:好评差评指正

Cette conclusion concorde avec celles d'autres comités.

这项结果与其他小组的结果相吻

评价该例句:好评差评指正

Plus nombreuses encore seront celles qui contracteront la maladie.

的人将感染这疾病。

评价该例句:好评差评指正

Je commencerai par celles du représentant de la France.

我首先答代表的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces proportions diffèrent peu de celles observées les années précédentes.

这个情况与前几年没有什么不同。

评价该例句:好评差评指正

Les augmentations sont généralement alignées sur celles des autres fonctionnaires.

通常根据公务员的标准增加教师工资。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités ont été complétées par celles du Comité 1540.

员会的努力补充了它们的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les expériences de ces femmes différaient de celles des hommes.

女性移民的经历和男性移民的经历不同。

评价该例句:好评差评指正

Leurs fonctions seront comparables à celles d'un organe subsidiaire.

他们的职能堪比附属机构的职能。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures budgétaires sont identiques à celles suivies par le TPIY.

预算程序同前南问题际法庭的程序一样。

评价该例句:好评差评指正

Elles reconnaissent également que ces armes sont celles de destruction massive.

他们还承认这些武器也是大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions sont similaires à celles applicables à d'autres entités.

其他机构的这些要求相类似。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste annule et remplace toutes celles qui l'ont précédée.

发表的这份清单取代了所有以往发表的清单。

评价该例句:好评差评指正

Son gouvernement les soutient fermement, y compris celles déployées en Afrique.

政府一贯支持联维和行动,包括在非洲的维和行动。

评价该例句:好评差评指正

Les préoccupations internationales sont aussi celles des religions du monde entier.

世界的议程也是世界各个宗教的议程。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'applique aussi à celles qui ont un revenu minimum.

这也适用于最低收入家庭。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara, mer de marmara, mer de moelle, mer de ross, mer de tasman, mer de weddell, mer des antillds,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Leur couleur bleue différait de celles reflétées par le miroir.

它们的颜色与反射镜发出的光芒不同,蓝色的。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Mais les flammes sont fausses et froides comme celles de l’enfer.

但火焰假的,因为冷得要命。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Weasley, vous échangerez vos racines avec celles de Malefoy, dit-il.

“和马尔福换下根,韦斯莱。”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'adore les plateformes, ça, c'est celles pour la Redoute, cet hiver.

我喜欢这些高跟鞋,这些今年冬天的La Redoute,的高跟鞋。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Les stations du métros parisiens sont extrêmement modernes, y compris celles du Louvres.

巴黎地铁站非常的现代,包括卢浮宫站。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On les reconnaît facilement à leur cinq doigts, comme celles de l'humain.

它们很容易通过五根手指辨认出来,就像人类的手指

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Rieux pensait seulement qu'il identifiait ces images à celles de son amour.

不过,里厄考虑,他这把那些图景同他的爱起来了。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le photographe a notamment couvert plusieurs manifestations en France dont celles des Gilets jaunes.

摄影师特别报道了几项在法国的游行活动,包括黄马甲的活动。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il passait en revue toutes celles qu’il connaissait à Verrières, sans pouvoir fixer ses soupçons.

他把他在维里埃认识的女人—个个过了—遍,始终不能把疑心落在哪个的头上。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Cette prise de poids est quand même modeste par rapport à celles des autres Européens.

体重增加的幅度相对其他欧洲国家人而言算少的。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Elles sont vraiment grandes, celles de papa.

爸爸的靴子实在大啊。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Très jolies celles-là. - Elles sont trop belles !

这对很漂亮。 - 它们非常漂亮!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour celles de carotte, ça ne fonctionne pas.

胡萝卜皮就不怎么滑了。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Que de toutes celles que j'ai. »

让自己看起来比所有人都漂亮。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Pardieu ! je vais t’aller chercher celles du voisin.

“成!我去替你把隔壁人家的那两把找来就。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Non, dit-elle, cher, vous savez que je suis habituée à celles que le grand-duc m’envoie.

“不,”她说,“亲爱的,您知道我只抽得惯大公爵送给我的那种烟卷。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il serait d’abord réservé à celles qui seraient déjà atteintes par un cancer du sein.

它将会首先预留给已经患有乳腺癌的人。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Pas celles-là, elles font trop mal au pied.

那双,那双弄得脚痛。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Parmi celles reconnues, on compte bien sûr le préservatif.

当然公认的避孕套。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les prises réalisées par l'équipement standard ont ainsi été comparées à celles influencées par l'instrument.

因此,标准设备产生的捕获量与受仪器影响的捕获量进行了比较。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne, mer-air, Mérak, méralgie, Meratran, merbromine, merca, mercallite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接