有奖纠错
| 划词

Le Conseil a ainsi censuré deux dispositions de l'article 2 du projet.

委员会因此删除了草案中的第二条的两个规定。

评价该例句:好评差评指正

Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?

对于中国政府查禁部分互联网的态度,您是怎样看待的?

评价该例句:好评差评指正

La presse israélienne n'est ni surveillée ni censurée.

以色列的媒体不受监督检查。

评价该例句:好评差评指正

Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.

理应对它进行彻底谴责和指责。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.

政府主管当局禁止描绘这类标志的杂志文章。

评价该例句:好评差评指正

On a dit aussi que les organisations finançant la recherche risquaient parfois de censurer les résultats des travaux.

还有人指出,为研究出钱的组织有时候对所产生的材料行使审查。

评价该例句:好评差评指正

Les journaux étaient sévèrement censurés et leur distribution était gravement entravée par les fermetures de routes et les barrages routiers.

报纸受到严格检查,报纸发行受到锁和路障的严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Or, dans de nombreux cas, la diffamation devient l'instrument des extrémistes afin de censurer et de maintenir ou de propager l'obscurantisme.

诽谤往往成为极端主义者检查言论和维持宣扬愚民政策的工具。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de l'État ne peut consister à prendre en tutelle, à favoriser, imposer ou censurer une religion ou une conviction.

国家的作用不是监管、偏袒、非难某一宗教

评价该例句:好评差评指正

Elle est par ailleurs convaincue qu'aucune délégation ne cherche à censurer l'information ou à en empêcher d'autres de poser des questions.

她还认为任何代表团都不想进行息检查者阻止其他代表团提出问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.

与此相关,媒体受到严格控制和检查,而且构成了巨大的宣传机器的骨干力量。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait pas précisément ce qu'il a été donné de voir aux Chinois pour susciter leur colère devant leur téléviseur censuré.

我们具体不知他们(指中国政府)是否有意要激起电视机前观众的民愤。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons censuré le Conseil lorsqu'il s'est limité à donner des réponses faibles et inadéquates face aux plus grandes urgences politiques et humanitaires.

当安理会对最严重的政治和人主义紧急情况只是作出微弱的、不充分的反应时,我们批评安理会。

评价该例句:好评差评指正

Une définition plus précise des termes de ces dispositions a été demandée pour qu'elles ne puissent pas être utilisées abusivement pour censurer la presse.

有人表示,应当对这些术语作出进一步的界定,以确保在新闻检查中不被滥用。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de censurer les émissions de radio et de télévision visant à combattre cette pratique, il conviendrait de les rétablir et de les encourager.

该国不单不应阻止旨在消除女性外阴残割习俗的电台和电视台播报,相反,应当恢复和鼓励这类播报。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause la délivrance et l'obtention de documents de voyage sont censurés par la Communauté des services sous la coordination du Point focal du CNCLT.

旅行文件的发放和领取由在协调打击国际恐怖主义国家委员会的联络中心协调下的公共事务团体审查。

评价该例句:好评差评指正

Les deux lignes suivantes du texte de ce document récemment mis en publication générale, où l'on suppose que la méthode employée pour atteindre cet objectif était précisée, sont censurées.

这份解密文件最后两行被删掉了,这两行应该是描述实现这一目标的详细方案。

评价该例句:好评差评指正

SRI souligne que les jeunes qui fréquentent des écoles catholiques sont victimes de violations spécifiques qui affectent leur droit d'avoir accès à des informations non censurées sur la santé sexuelle.

性权利倡议指出,上天主教学校的青年人面临着具体的侵权行为,影响到他们取得不受检查的性卫生息的权利。

评价该例句:好评差评指正

Certains feuilletons télévisés seraient interdits et certains programmes, tels que l'émission de la MBC "Pops and Tops", ont été censurés sous prétexte que la présentatrice, une Libanaise, n'était pas correctement vêtue.

据说有些电视连续节目被禁止,有些节目,如中东广播公司(MBC)的节目Pops and Tops, 因为其中女主持人,一个黎巴嫩女孩,衣着不整就被停放。

评价该例句:好评差评指正

Il demande aussi aux Palestiniens de mettre un terme à ce qu'il appelle « la détention arbitraire et l'intimidation de journalistes » et de « ne pas fermer ou censurer les organes de presse ».

它还吁请巴勒斯坦人停止该学会称之为“任意拘留和恐吓记者的作法”,并“避免关闭审查媒体的宣传渠。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超发达的, 超凡, 超凡绝俗, 超凡入圣, 超分辨, 超分解, 超分配, 超负荷, 超负荷试验, 超复激,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Puis, l'année suivante, Don Juan est censuré à son tour.

然后,第二年,轮到《唐璜》被禁了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les élections (s’il y en a) sont truquées, la presse est censurée, et la liberté d’expression est minime.

如果有选举,选举结果也是作弊得出,媒体被禁言,言论自由空间很小。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais il ne faut pas trop que j'en parle, sinon Youtube va me censurer !

但我不能多说,否则YouTube就会把我禁了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le préfet de police est aux anges : il va pouvoir censurer l'information.

警察局长欣喜若狂:后能够审查信息了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il déménage à Bruxelles en pensant qu'il aura plus de chance là-bas, qu'il ne sera pas censuré comme en France.

搬到了布鲁塞尔,觉得会有更多机会,不会像法国样被查禁。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Brigitte Bardot crève l'écran dans le film " Manina la fille sans voiles" , censurée dans certains pays.

碧姬·芭铎电影《比基尼女》中爆屏,该片某些国家受到审查。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le scandale est énorme, le film censuré. Mal vu de s'embrasser en public, alors imaginez sur grand écran.

引起了很大丑闻,电影被查。公共场合接吻是不允许,所只能大屏幕上想象一下。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le festival s'ouvre toujours plus au monde, se soucie peu des questions diplomatiques, projette des films censurés dans leur pays.

电影节越来越多地向世界开放,很少关心外交问题,放映国家被禁电影。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

C'est le sens du verbe censurer dans ce cas là.

这就是本例中动词审查含义。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年5月合集

Twitter, lis-je, est profondément désolé mais ne va pas censurer les tweets du Président.

我读到,推特深表歉意,但不会审查总统推文。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Combien de journalistes dessinateurs ont été ainsi visés, censurés, ouvertement ou sournoisement, voire arrêtés ou exilés.

有多少漫画记者成为攻击目标,受到审查,公开或狡猾,甚至被逮捕或流放。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

E.Musk: Ce que nous trouvons de mauvais goût et désagréable, est-ce qu'il faut pour autant le censurer?

- E.Musk:我们发现品位低劣和令人不快东西应该被审查吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Est-ce que ça vous gêne de savoir que dans certains pays vos articles pourraient être censurés ?

- 知道某些国家/地区您文章可能会受到审查,您是否感到困扰?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Disons que non, on ne va pas le censurer, même si c'est quelque chose qui nous déplaît fortement.

让我们说不,我们不会审查它,即使它是我们真不喜欢东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Qu'est-ce qui doit être censuré ou pas?

什么应该审查或不审查?

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Ah non non, on va rien montrer par contre hein, sinon je vais encore me faire censurer par YouTube.

哦,不,不,我们将什么都不显示,否则我仍然会被YouTube审查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ou alors, il faut tout censurer.

否则,一切都应该被审查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

L’éditorial est censuré, l’hebdomadaire s’en émeut et, pour le soutenir, Guo Feixiong organise une manifestation pacifique d’une semaine devant le journal.

社论受到审查,周刊感到不安,为了支持,郭飞雄报纸前组织了一次为期一周和平示威。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ces vidéos apparaissent tous les jours sur les réseaux sociaux chinois, vite censurées, preuves éphémères de la dureté de la politique zéro covid.

- 这些视频每天都出现中国社交网络上,被迅速审查,短暂证明了零疫情政策严厉性。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Les chansons engagées, les clips polémiques, jalonnent ces quarante années, comme cette vidéo signée Xavier Dolan, un clip censuré sur les chaînes musicales.

这些承诺歌曲,有争议剪辑,穿插了这四十年,比如这个视频签名了泽维尔·多兰(Xavier Dolan),这个剪辑音乐频道上被审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超高出生率, 超高聚酰胺, 超高能粒子加速器, 超高频, 超高频电抗, 超高死亡率, 超高弯道, 超高温, 超高温灭菌的, 超高温消毒牛奶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接