有奖纠错
| 划词

Le Bureau du Procureur est un système unique centralisé.

检察院是一个统一集中的体制。

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité de centraliser la fonction mobilité.

流动对于健全公务员制度是必要的,但目前的流动政策很繁琐,必须采取更有战略性思维的做法,必须有重点对象群体。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne pourraient pas avoir accès aux systèmes informatiques centralisés essentiels.

另外还将无法进入重要的集中信息系统。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de limitation du Budget ne s'est pas traduit par des coupures budgétaires centralisées.

设置上限的范围不包括中央预算的削减。

评价该例句:好评差评指正

Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.

信息和情报流动仍然几乎是完全纵向的,度集中。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc l'Office des Nations Unies à Genève qui centralise la gestion de ces ressources.

此,这些联合国日内瓦办事处统一管理。

评价该例句:好评差评指正

Ces stocks sont centralisés à Doubaï et Copenhague.

这个中央应急储备设在迪拜和哥本哈根。

评价该例句:好评差评指正

Il centralisera et gérera la correspondance relative au Comité exécutif.

该干事负责与和安执委会有关的函件来往。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes d'appui aux pays continueront de centraliser cette assistance.

国家技术服务小组将继续担任这种援助的中心。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes centralisées sont perçues de manière favorable ou essentiellement favorable.

对中央管理调查所持的态度是积极的,或大部分是积极的。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que ces données doivent être centralisées par l'ONU.

显然,这种数据库应该集中在联合国。

评价该例句:好评差评指正

Il faut créer un système centralisé qui gouverne toute participation de partenaires africains.

必须建立一个对非洲伙伴的所有参与进行调节的中央系统。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont encouragé la Commission à continuer de centraliser la recherche scientifique marine.

代表团鼓励海洋学委员会继续发展其作为海洋科学研究协调联络中心的作用。

评价该例句:好评差评指正

Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.

此,经社理事会的作用应该扩大和集中,不是受到损害。

评价该例句:好评差评指正

La planification et l'exécution du programme sont centralisées au siège de l'ISRO.

远程医疗计划是印度空间研究组织集中规划并实施的。

评价该例句:好评差评指正

Cette optique reviendrait à pratiquement exclure la sous-traitance des achats auprès d'un service centralisé.

这也就基本上排除了将采购外包给某个中心服务机构的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.

大多数国家似乎接受采用中央办法的理

评价该例句:好评差评指正

La plupart des systèmes d'évaluation des organismes des Nations Unies sont centralisés au siège.

联合国系统内多数评价系统集中在总部。

评价该例句:好评差评指正

Le flux d'information et de renseignements est donc presque exclusivement vertical et fortement centralisé.

此,信息和情报交流几乎完全是纵向的,非常集中。

评价该例句:好评差评指正

Si la délivrance était centralisée à New York, ce délai ne pourrait jamais être respecté.

如果在纽约集中发放,这一最后期限可能就无法满足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包铅, 包乾, 包青天, 包容, 包容表面, 包珊瑚型的, 包身工, 包书皮, 包税, 包税人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Rome, très centralisée, peut équiper des milliers de conscrits.

罗马的军队高度集中 配有成千上万的应征士兵。

评价该例句:好评差评指正
德法不同

C'est l'Etat qui centralise la paperasse et assure le suivi des travaux.

国家负责集中件,并监督工程进展。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Tout est centralisé dans l'application, c'est parfait.

一切都集中在这个应用程序中,非常完美。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tandis que les états se centralisent, les échanges se densifient.

虽然国家是集中的,但交易所正变得越来越密集。

评价该例句:好评差评指正
精彩短片合集

Des studios s'installent autour de Paris, pratiques pour centraliser les productions en langues européennes.

许多工作室设在巴黎周边,便于集中制作欧洲语言的作品。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Où l’État reste très centralisé et interventionniste, où les fonctionnaires représentent un quart de la population.

国家呈现一种干涉主义和集中领导的态势,在那里公务员仅代了四分之一的人民。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Parmi les six cent quatre-vingt-quinze vaisseaux stellaires que possède notre flotte, cent soixante-dix-neuf fonctionnent selon un système de commandement centralisé.

目前,在舰队所拥有的695艘恒星级战舰中,集中型指挥系统的有179艘,这些战舰上的指挥官,将是重点审查对象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'état est très centralisé depuis la capitale de Hanyang, l'actuelle Séoul.

自汉阳的首都汉城(现今的首尔)开始,朝鲜王朝的国家是非常集权的。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et chez toi, tout est centralisé ? - Oui.

- 和你一起,一切都是中心的? - 是的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(版)2018年合集

Pyongyang, la capitale, en centralise 3,5 millions.

首都平壤集中了350万。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

L'Europe aurait sans doute besoin d'un budget centralisé, d'une fiscalité harmonisée, voire d'un Euro 100% dématérialisé.

欧洲无疑需要集中预算、统一税收,甚至是 100% 非物质的欧元。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

En français et même en ancien français, le mot a pu avoir des emplois assez différents, plus centralisés.

在法语甚至古法语中,这个词可能有完全不同的、更集中的用途。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Mais en français, et même en ancien français, le mot a pu avoir des sens assez différents, plus centralisés d'ailleurs.

但是在法语中,甚至在古法语中,这个词可能具有完全不同的含义,顺便说一句,这个词更集中。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Mais justement, pourquoi la Monnaie de Paris centralise sa production à Pessac au lieu de la répartir dans toute la France ?

但为什么巴黎造币厂将生产集中在佩萨克?而不是在全法国制造呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il revendiquait la prise de Rostov, qui centralisait le commandement de l'armée régulière engagée en Ukraine et progressait vers la capitale.

他声称占领了罗斯托夫,集中指挥了参与乌克兰的正规军并向首都挺进。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Ces revirements, ces changements d'idées, ont donné l'impression d'un manque de décision centralisée et d'une absence de continuité des engagements pris.

这些逆转,这些想法的变,给人的印象是缺乏集中的决策制定和所做的承诺缺乏连续性。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统选 辩论及演讲合集

On est dans un pays qui est beaucoup trop centralisé.

我们生活在一个过于集中的国家。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

On dit que c'est un pays qui est très centralisé par rapport à justement la ville de Paris.

我们说这是一个非常中心的国家,集中在巴黎。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sauf qu'après la chute de l'Empire, faute d'administration centralisée, l'entretien et la rénovation des immenses bâtiments thermaux devient de plus en plus impossible à financer.

只是在帝国灭亡后,由于缺乏中央管理,型泳场的维护和翻新变得越来越困难。

评价该例句:好评差评指正
德法不同

L'opération " Mille piscines" est née: l'Etat appelle les architectes à plancher sur une construction centralisée, rapide, pas chère, pour des bassins qui peuvent s'ouvrir sur l'extérieur.

于是,“1000个游泳馆”项目诞生了:国家号召建筑师思考如何能够快速、集中地建造廉价而且能向外开放的泳池。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包在纸里的糖果, 包扎, 包扎垫, 包扎弄破的手指, 包扎伤口, 包扎受伤者, 包扎站, 包紮, 包紮伤口, 包疹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接