有奖纠错
| 划词

Le deuxième motif est la vulnérabilité de la femme palestinienne au chantage.

第二个原因是巴勒斯坦妇女很容易受讹诈。

评价该例句:好评差评指正

Certains principes de la loi, malgré ce chantage, ont été maintenus, mais d'autres dispositions ont disparu.

尽管受到要挟,该法案条款依然被保留,但其他措施则都消失了。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas construire un dialogue avec des chantages de ce genre.

不能以讹诈为对础。

评价该例句:好评差评指正

C'est au chantage permanent que je fais allusion, et nous devons nous en libérer.

我所说是长期性讹诈,我们应该摆脱这种长期性讹诈。

评价该例句:好评差评指正

Céder au chantage des terroristes les encouragera inévitablement et les renforcera partout dans le monde.

向恐怖分子讹诈投降将不可避免地在全世界鼓励和加强巩恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Toute tentative d'exercer un chantage ou d'exploiter les événements à l'avantage des groupes rebelles doit être rejetée.

必须避免有人采用讹诈手段或利用某件来帮助暴乱团伙。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un chantage sur certains groupes de Membres pour profiter indûment de leurs besoins vitaux.

这是一个讹诈某会员和不适当利用他们迫切需要问题。

评价该例句:好评差评指正

Je suis très heureux que le Conseil de sécurité n'ait pas cédé à ce type de chantage.

我非常满意,安全理会没有向这种勒索让步。

评价该例句:好评差评指正

Des actes criminels (meurtres, enlèvements, chantage et commerce de biens volés) se sont poursuivis dans les deux régions.

在两个地区,犯罪行动——诸如谋杀、绑架、勒索、买卖、窃得货物——继续。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement rwandais ne saurait accepter que le chantage et la prise d'otage soient utilisés comme un outil politique.

卢旺达共和国政府憎恶将讹诈和劫持人质作为处理国家手段。

评价该例句:好评差评指正

Ce fait suffirait à lui seul pour confirmer l'origine des pressions et du chantage politique qui s'exercent dans cette affaire.

这一点足以确定推动这整件压力和政治敲诈来自何方。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas permettre un tel chantage et l'Organisation doit étudier énergiquement la possibilité de trouver d'autres sources de financement.

必须顶住这种威胁,联合国必须积极探讨从上述来源获得其他经费可能性。

评价该例句:好评差评指正

Elle a remboursé un emprunt bancaire contracté par une famille très pauvre qui avait cédé au chantage et au harcèlement de militants.

为一个在军人政府期间受到讹诈和骚扰赤贫家庭偿还了银行贷款。

评价该例句:好评差评指正

La perpétuation du siège représente un chantage à l'égard des assiégés qui, en attendant, sont privés de nourriture, de médicaments et d'abris.

永久实行围困是一种对被围困者进行讹诈行动,不让他们接受粮食、药品和住所。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, nous ne cessons de voir que la liberté de circulation, qui est légitime, est entravée par les restrictions et le chantage.

然而,我们一再看到,各种限制措施和进行敲诈勒索各方面限制了合法自由行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne peut permettre que les dirigeants Taliban fassent du chantage en menaçant le personnel international qui oeuvre au bénéfice du peuple afghan.

安理会绝不允许塔利班领导人通过威胁国际人员——他们是造福于阿富汗人民人——来敲诈安理会。

评价该例句:好评差评指正

La question des prisonniers est une question strictement humanitaire et nul n'a intérêt de l'utiliser à des fins politiques ou pour exercer un chantage.

囚犯问题纯属人道主义问题,任何人都不能把这个问题用于政治目或进行讹诈。

评价该例句:好评差评指正

Les défenseurs les plus ardents de ce programme irresponsable et moralement inacceptable de chantage sont des acteurs aussi bien locaux que régionaux et mondiaux.

这完全是不负责任、道义上站不住脚讹诈,其最忠实鼓吹者们常常是当地以及区域和国际上行动者和利益攸关者。

评价该例句:好评差评指正

La question des prisonniers de guerre et des détenus est d'ordre strictement humanitaire et ne doit pas être politisée ni utilisée comme moyen de chantage.

战俘和俘虏问题是一个纯粹人道主义问题,绝不能把它政治化或当作讹诈工具。

评价该例句:好评差评指正

Des résolutions les condamnent et des mécanismes punitifs leurs sont imposés même s'il faut pour cela recourir aux pressions et aux chantages les plus ignobles.

通过决议加以谴责并且对它们施加惩罚机制,即使这表示要诉诸最卑鄙压力和勒索方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补脾益肺, 补脾益气, 补偏救弊, 补篇, 补片, 补票, 补票(火车票、戏票等的), 补品, 补齐, 补气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– À qui vous faites du chantage ? demanda-t-il.

“你要敲诈谁?”罗恩问道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Je te dis que si tu mets ça par écrit, c'est du chantage !

你,如果你把这写下来,就是敲诈!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A l'adolescence, Smith est une crapule violente, qui a recours au chantage et au vol.

在青少年时期,史密斯是一个暴力的恶棍,使用勒索和盗窃手段。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Vous allez nous dire, maintenant, à qui vous vouliez faire du chantage ? demanda-t-il.

“那么,你可以告了吧?”他对乔治说,“你在敲诈谁?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il les trompe, les ensorcelle, leur fait du chantage.

“他对他施魔法,念恶咒,威逼利诱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Êtes-vous en train de dire que vous-même auriez cédé à un tel chantage ?

“难道你是说,你会屈服于那样的威胁吗?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le Premier ministre hongrois dénonce « un chantage » ?

匈牙利总理谴责" 讹诈" ?

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Tu peux même faire du chantage si tu veux !

如果你愿意,你甚至可以勒索!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Très vite, cet envoi donne lieu à un chantage.

很快,这种发送就引起了勒索。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一季度合集

Fini la soumission, fini le chantage !

不再提交,不再敲诈勒索!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Le chantage de Luigi di Maio à l'Europe.

路易吉·迪·马约对欧洲的勒索。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une ex-amie vous fait du chantage.

- 一位前朋友正在勒索你。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Un pouvoir rampant, fait d'ombres, de chantage et de terreur.

一种由阴影、勒索和恐怖组成的蠕动力量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On n'est pas dans un système de chantage ou de commerce.

没有处于勒索或交易的系统中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Cette fois, on est entrés dans une forme de chantage aux otages?

这一次,是否陷入了人质勒索?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un proche du président V.Zelensky parle de chantage de Moscou face à la peur de la défaite.

V.Zelensky 总统的一位亲密伙伴谈到了莫斯科在害怕失败的情况下进行的勒索。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En demandant, sans menace et sans chantage, si la personne est OK pour te tenir la main ou t'embrasser, par exemple.

提问时,不要威胁也不要要挟,比如,如果人说可以牵你的手或者抱你。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

De cette manière elle ne serait plus accusée en permanence de faire du chantage avec la crise alimentaire.

这样她就不会经常被指控敲诈粮食危机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'ambassadeur de France est toujours là, la France ne cédera pas au chantage de militaires qui sont illégitimes.

法国大使还在,法国不会屈服于私生士兵的讹诈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

L'Equateur hausse le ton face aux Etats-Unis et renonce à un accord douanier pour ne pas subir de chantage...

厄瓜多尔大声疾呼反对美国,并宣布放弃一项关税协定,以免被勒索。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补肾安神, 补肾固精, 补肾健骨, 补肾止血, 补肾助阳, 补肾滋阴, 补时, 补收税金, 补赎, 补赎的善功,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接