有奖纠错
| 划词

La fillette teste sur lui son pouvoir de séduction et fait tout pour le charmer.

女儿会试探爸爸是否有魅力,并想尽切办法吸引爸爸的注意。

评价该例句:好评差评指正

Ses tempes grisonnantes sont très charmantes.

他花白的鬓角很迷人。

评价该例句:好评差评指正

Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.

在木星的,你光芒四射,颠倒众

评价该例句:好评差评指正

Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...

最重要的时刻来临位模特出现。展示那些诱人的长裙、裤、丝、花边。

评价该例句:好评差评指正

Le dragon, invulnérable aux armes humaines, ne se laisse charmer que par la puissance céleste de l'amour ;il ne peut être lié que par la frêle ceinture d'une vierge.

龙,在人类的攻击面前刀枪不入,它只能为爱的圣洁力量所打动,它只能被纯洁处女的柔细腰带所束缚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短期天气预报, 短期投资, 短期协定, 短期信贷, 短期休假, 短期债务, 短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《王子与公主》电影节选

II vaudrait mieux qu'elle se fasse charmer par un homme!

如果女王能为男人着迷那就最好了!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il insista sur le Je, avec une insolence qui charma Julien.

他强调那个“我”字,那股傲慢劲儿迷住了于连。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Est-ce qu’on peut trop s’enchanter, trop se cajoler, trop se charmer ?

难道相互会过分迷恋、过分爱抚、过分使对吗?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Vous n’avez pas changé, vous êtes toujours charmante !

“你没有变,总是这样可爱!”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oui! Je suis intelligent, craquant, et je sais charmer les foules!

!我聪明,可爱,我知道如何吸引众人目光。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« Charmant milieu ! Il y avait toute la fleur de la Réaction ! »

“她朋友们真可爱,确是反动势力精华!”

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Vous avez entendu? Oui, il a t'appelée charmante demoiselle. C'est vrai que je suis charmante.

你们听到了吗?是,它叫你迷人小姐。我确实很迷人。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Montréal est une ville tout à fait charmante, j'ai même passé de très bons moments !

蒙特利尔是一座非常迷人城市,我在那里曾度过一段美好时光!

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Jérôme : Charmant personnage ! En se comportant comme cela, il va se faire détester !

真是人!他再这样会让人

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cosette, toujours pas jolie, devenait bien charmante d’ailleurs. Elle disait des petites choses raisonnables avec sa douce voix enfantine.

珂赛特一直不漂亮,却变得更惹人爱了。她用她那种娇柔孩子声音说着许许多多入情入理琐碎小事。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Alors évidemment, moi j'aime bien m'en moquer un petit peu, mais au fond, je trouve cette proéminence pénultième super charmante.

所以我当然有点想取笑它,但在内心深处,我发现突出倒数第二个音节超级迷人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il n’y a pas à dire mamie mon cœur, c’est la plus charmante fille que j’aie vue de ma vie.

没得说,我意中人,这是我生平见到最俊俏姑娘。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Cette plage charmera principalement les surfeurs, avec ses impressionnantes vagues mais aussi les non-surfeurs qui seront éblouis par sa beauté naturelle.

这片海滩有着令人印象深刻巨浪,主要吸引着冲浪者们,而冲浪者们也会被美丽自然风光所吸引。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

C’est mal de charmer les femmes avec un faux visage.

用假脸吸引女人是错误

评价该例句:好评差评指正
厨师秘密

Vous avez étudié la technique des Charmai pendant combien de temps?

您学习 Charmai 技术多久了?

评价该例句:好评差评指正
厨师秘密

On peut faire l'enveloppe des Charmai.

我们可以制作查迈信封。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

C'est là que j'ai été charmée et c'est là que j'ai compris.

那是我被迷住时候,那是我明白时候。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et Hermès va charmer Argos avec une mélopée et va finir par couper la tête d'Argos.

爱马仕会用旋律来吸引阿尔戈斯,最终会砍掉阿尔戈斯头。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Elle entreprit de l'instruire ; bientôt il répéta : « Charmant garçon ! Serviteur, monsieur ! Je vous salue, Marie ! »

她用心教它;不久它就重复着:“乖孩子!先生,您好!玛丽,我向你致敬!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle chantait les paroles de l’air célèbre qui l’avait charmée

她不停地唱使她着迷那段曲调歌词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短柔毛花瓣, 短蠕孢属, 短上衣, 短少, 短少交货, 短舌, 短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接