有奖纠错
| 划词

1.Tu dois toujours garder tes charmes, protéger ta capacité de séduction.

1.你要永远保持自己的魅力保持对他的吸引力。

评价该例句:好评差评指正

2.Les charmes de l'horreur n'enivrent que les forts!

2.恐怖的魅力只能让强者震撼。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Québec, par sa nature sauvage, la vitalité de ses centres urbains et ses espaces champêtres, présente un visage aux charmes variés.

3.魁北是由原始的大自然,城市的和乡间的活力,构成一副具有各种魅力的面孔。

评价该例句:好评差评指正

4.À l'instar de David Beckham, de Michael Ballack ou de Cristiano Ronaldo, Paul le poulpe étale désormais ses charmes ventousés sur les murs allemands.

4.跟大卫.贝汉姆、迈.巴里斯提亚诺.罗纳多一样,章鱼保罗它支持德国的吸盘魅力

评价该例句:好评差评指正

5.Vivre près de tousceux que j'aime avec les charmes de la nature, une quantité de livres et departitions, et pas loin un théâtre français.

5.你对幸福的定义——生活在在大自然中,在我所爱的人周围,有很多书和乐谱,不远处有一家法国剧院。

评价该例句:好评差评指正

6.Ce plan prévoyait un développement respectueux de l'environnement et recommandait l'adoption d'une politique d'encouragement de l'écotourisme qui mettrait en valeur les charmes naturels de ces îles.

6.该计划要求在这两个岛上进行低影响开发,并建议采取鼓励生态旅游的政策,突出宣传这两个岛屿的自然景点。

评价该例句:好评差评指正

7.Les solutions qui leur restent pour subvenir à leurs besoins, telles que le commerce de leurs charmes, les exposent à un risque plus élevé de contamination par le VIH.

7.仅有的一些维生手段,例如性交易,使他们面临感染艾滋病毒的更大风险。

评价该例句:好评差评指正

8.Ce plan prévoyait un développement respectueux de l'environnement et recommandait l'adoption d'une politique d'encouragement de l'écotourisme qui soulignerait les charmes naturels de ces îles et ferait obstacle à la construction de grands hôtels.

8.这个计划要求在这些岛上进行低影响开发,建议采取鼓励生态旅游政策,这样,既强调这些岛屿的自然景点,又不鼓励兴建大型旅馆。

评价该例句:好评差评指正

9.Mes charmes et mes courages démesurés n'existent pas qu'au moment je te faisait face.

9.只有面对你旳时候,我オ能看到迷人﹑勇敢旳自己。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变黄, 变黄(使), 变辉沸石, 变辉绿岩, 变辉长岩, 变混乱, 变混浊, 变甲醛, 变价, 变僵硬(关节),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

1.On piège les rois avec nos charmes .

魅力做诱饵。

「《摇滚莫扎特》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

2.Eugénie trouva des charmes tout nouveaux dans l’aspect de ces choses, auparavant si ordinaires pour elle.

欧也妮对那些素觉得平淡无奇的景色,忽而体会到一种新鲜的情趣

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
包法 Madame Bovary

3.Oh ! reprit-elle amèrement, ce sont de tristes charmes, mon ami, puisque vous les avez dédaignés.

“唉!”她痛苦地答道,“又可爱又可悲我的朋友,因为你对我已经不屑一顾了。”

「包法 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

4.Comment va ta vie à l’université, tu dois être entouré d ’étudiantes qui succombent à tes charmes ?

你在学校的生活怎么样?是不是有很多女同学拜倒在你的牛仔裤之下?

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

5.Les charmes de la nature, quoi!

大自然的魅力

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

6.Il y a des charmes. Ces deux petites filles en furent un pour cette mère.

诱惑的魑魅是有的那两个女孩对个做母亲的说,便是种魑魅。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

7.Puis ses cheveux prirent successivement sous ses mains savantes les ondulations qu’elle crut pouvoir aider aux charmes de son visage.

然后,她的头发在她那双灵巧的双手摆弄下挽成一道道波浪,她相信,就凭波浪的发型也能增加她脸蛋的魅力

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

8.Les nombreux charmes historiques et les canaux de la ville se découvrent à pied et surtout à vélo.

我们可以步行,特别可以骑自行车去探索个城市的历史魅力和城市运河。

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影

9.Etrange destin que celui de cette jeune femme dépossédée d'elle-même, pourtant si sensible aux charmes discrets des petites choses de la vie.

位年轻女子择了不一样的生,她是如此敏锐,而能体会到生活中那些渺小事物不起眼的魅力

「《天使爱美丽》电影」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

10.Les voyageurs succombent aux charmes du train couchette.

旅客们屈服于卧铺列车的魅力机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

11.Les intempéries, ennemies du campeur, mais ça fait aussi partie des charmes de cette activité.

恶劣的天气,露营者的敌,但也是项活动的魅力所在。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

12.Sa position était si remplie de charmes!

它的位置充满了魅力机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

13.Quelques-uns assurent que ce ne furent point les charmes de la fée qui opérèrent, mais que l'amour seul fit cette Métamorphose.

有些说,不是仙女的魔力起了作用,只是爱情的力量。

「夏尔·佩罗童话集」评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

14.Il était plein de flammes, de charmes et si cool.

它充满了火焰,魅力和酷炫。机翻

「法语迪士尼」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

15.Les marins chantent ses charmes depuis longtemps mais, aujourd'hui, c'est au stade que résonne les chants collectifs.

水手们长期以一直在歌唱它的魅力,但今天, 集体歌曲在体育场内引起共鸣。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

16.Tout le monde est à la queue leu leu et ne profite pas des charmes de l'île.

每个都排成一列,没有充分用岛屿的魅力机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

17.Eugénie trouva des charmes tout nouveaux dans l'aspect de ces choses, auparavant si ordinaires pour elle.

尤金妮在些事情中发现了相当新的魅力些魅力以前对她说是如此平凡。机翻

「Eugénie Grandet」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

18.La femme n’est pas étrangère à ces phénomènes : par la toilette et le maquillage, elle imite la nature afin d’exacerber ses charmes.

通过将妆容的颜色接近周围的植物,达到突显魅力的效果

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
La nausée

19.Les deux hommes rouges se sont tus; ils détaillent sans se gêner les charmes de la jeune femme.

两个红衣沉默了;他们毫不犹豫地详细描述了位年轻女子的魅力机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

20.Les charmes de mademoiselle Danglars en étaient doubles aux yeux des jeunes gens, et pour le moment ils effaçaient l’éclat du soleil.

在青年男子的脸上,腾格拉尔小姐的可爱又增加了几倍,她光彩夺目。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的, 变旧了的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接