有奖纠错
| 划词

Les corbeaux se paissent de charogne.

乌鸦吃兽尸。

评价该例句:好评差评指正

L'"Amorphophallus titanum" est connu pour sa taille exceptionnelle, mais aussi pour son odeur de charogne.

“巨花魔芋”因其鹤的身而闻,此外,还有它发出的腐败气味。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背鳍, 背气, 背弃, 背弃诺言, 背弃学说, 背弃一项事业, 背弃者, 背弃自己的诺言, 背枪, 背屈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Eh bien, qu’est-ce que cela fiche ? c’est une charogne, quoi !

,这有什么关系?不过是一具腐烂的尸体

评价该例句:好评差评指正
师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Peut-être que notre sorcier local te filera quelque chose pour cette charogne.

也许我们当地的师会给你一些腐肉。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Quand je l'ai rencontré dans l'escalier, Salamano était en train d'insulter son chien. Il lui disait: «Salaud ! Charogne! » et le chien gémissait.

我在楼梯上碰见萨拉玛诺的时候,他正在骂狗。他对说:“混蛋!脏货!”狗直哼哼。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Quand Raymond lui a demandé ce qu'il avait, il n'a pas répondu tout de suite. J'ai vaguement entendu qu'il murmurait: «Salaud, charogne» , et il continuait à s'agiter.

莱蒙问他怎么,他没有立刻回答。我模模糊糊地听他嘟囔着:“混蛋!脏货!”旧不安。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Enfin elle éclata : " Vous lui direz à cette crapule, à ce saligaud, à cette charogne de Prussien, que jamais je ne voudrai; vous entendez bien, jamais, jamais, jamais! "

“您可以告诉这个普鲁士下流东西,这个脏东西,这个死尸,说我永远不愿意,您听清楚,我永远不,永远不,永远不。”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il m'a demandé si ces droits étaient élevés. Je ne savais pas. Alors, il s'est mis en colère : «Donner de l'argent pour cette charogne. Ah ! il peut bien crever! »

他问我钱是不是要很多。我不知道。于是,他发起火来:“为这个脏货花钱!啊!还是死吧!”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai dit: «Bonsoir» , mais le vieux insultait toujours. Alors je lui ai demandé ce que le chien lui avait fait. Il ne m'a pas répondu. Il disait seulement : « Salaud ! Charogne ! »

“您好,”但老头儿还在骂。于是,我问狗怎么惹他,他不答腔。他只是说:“混蛋!脏货!”

评价该例句:好评差评指正
师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

S'il t'attrape, dis-lui que tu aimes bien les monstres, que tu les protèges et que tu veilles à ce qu'aucun sorceleur mangeur de charogne ne trouble leur tranquillité.

评价该例句:好评差评指正
师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Avec un homme de ta confrérie, Zavist, tu m'as alors traité à qui mieux mieux de charlatan, de machine à tuer et, si je me souviens bien, de mangeur de charogne.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背斜, 背斜(的), 背斜鼻, 背斜的, 背斜谷, 背斜脊, 背斜穹隆, 背斜圈闭, 背斜转折端, 背心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接