有奖纠错
| 划词

Des compagnies locales et des vols charters assurent la liaison entre les îles.

开曼群岛各岛间有国内班机和包机服务。

评价该例句:好评差评指正

Des services aériens intérieurs et des vols charters assurent la liaison entre les îles.

开曼群岛各岛间有国内班机和包租服务。

评价该例句:好评差评指正

M. Ronald Barnes a présenté un document intitulé «Indigenous peoples and the United Nations Charter: De-colonization».

Ronald Barnes 先生介绍了他的题为“土著人民与《联合国章》:非殖民化”的文件。

评价该例句:好评差评指正

L'aéroport a été rouvert aux vols réguliers et charters et la rénovation des hôtels à commencé.

机场向定期航班和包机开放,旅店重新发展已经在进行中。

评价该例句:好评差评指正

La société Turks and Caicos Airways et de nombreuses sociétés locales de vol charter assurent des liaisons entre les îles.

特克斯和凯科斯航空公司和许多当地包机公司提供各岛间的航空服务。

评价该例句:好评差评指正

Selon nos informations , Oxygène sera une compagnie régulière à destination de l' Afrique , mais n 'assurera pas de vols charters .

据了解, Oxygène 将稳定服务于非洲航线, 但不定提供包机服务。

评价该例句:好评差评指正

Précédemment, chaque fois qu'une organisation devait envoyer des fournitures d'urgence par transport aérien, elle procédait par appel d'offres auprès des compagnies de charters.

以前,各机构需要空运紧急物品时,都是每次提出要求,承包飞机来完成的。

评价该例句:好评差评指正

Mais il a réservé la plus grande partie de ses critiques au gouvernement, estimant que "Sarkozy c'est d'un c?té le K?rcher, de l'autre le charter".

但是他保留了对政府的大部分批看法,说“萨科依是另章—卡柴赫—的方面”。

评价该例句:好评差评指正

Cette société est inscrite au registre du commerce en Afrique du Sud sous le nom de Metro-D (Pty) et fonctionne sous le nom de Norse Air Charter.

该公司在南非注册为Metro-D (Pty),作为Norse Air Charter运营。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle loi, intitulée Guam Charter School Act (loi sur les établissements sous contrat de Guam) a autorisé la création d'écoles privées sous contrat ne relevant pas du Ministère de l'éducation.

“关岛特许学校法”新法案通过后,开设了独立于教育局的私立特许学校。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle loi, intitulée Guam Charter School Act (loi d'établissement de la charte scolaire de Guam) a autorisé la création d'écoles privées sous contrat ne relevant pas du Ministère de l'éducation.

“关岛特许学校法”新法案通过后,开设了独立于教育局的私立特许学校。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci permettra d'accueillir les ATR-72 de la compagnie American Eagle et un certain nombre de jets privés, qui pour l'instant doivent se poser à Saint-Martin, Saint-Kitts-et-Nevis ou Saint-Thomas, ainsi que les petits charters.

跑道延长后,机场将能够容纳American Eagle公司的ATR-72型飞机和些私人喷射机,不然访客要首先降落在圣马腾、圣基茨和尼维斯或圣托马斯,然后乘坐小型包机飞往安圭拉。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication des incidents violents générés par les conditions juridiquement floues d'expulsion, notamment les expulsions de groupes par charters et par vols commerciaux, justifient la nécessité d'accorder une attention particulière à cette forme de recrudescence du racisme.

由于驱逐条件、特别是用包机和民航实施群体驱逐的条件在法律上含糊不清,导致暴力事件成倍增加,也说明了必须特别关注种族主义重新抬头这形式。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a entrepris d'identifier, à partir de sources potentielles, tous les vols cargo charter à destination de la région des Grands Lacs depuis la mise en place du régime de l'embargo en République démocratique du Congo.

专家组试图通过潜在渠道,查明自从对刚果(金)实行禁运制度以来,所有飞往大湖区的货运包机情况。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de budget fait état de gains d'efficacité de 1 936 000 dollars au titre des contingents du fait que la Force aura recours à des avions de ligne au lieu d'affréter des charters (voir les observations du Comité consultatif aux paragraphes 35 et 36).

预算文件表明,军事特遣队通过利用商业空运而不是包专机,提高了效率,节省了1 936 000美元(见下文第35和36段咨询委员会的论)。

评价该例句:好评差评指正

Le GEA a poursuivi son partenariat avec le Earth Charter Initiative en tant que membre du North American Earth Charter Committee pour que la Charte puisse bénéficier du soutien politique élargi nécessaire et partant conduire les législateurs et chefs d'État à approuver et à appliquer ses principes.

全球教育协会通过成为北美地球章委员会的成员继续与地球章倡议的伙伴关系,以使地球章更有可能获得促使立法机构和国家元首核准执行地球章的各项原所需的广泛政治支持和公众意愿。

评价该例句:好评差评指正

Des liaisons aériennes internationales relient la Grande Caïmane aux États-Unis, au Canada, à l'Europe, à la Jamaïque, au Honduras et à Cuba à raison de plus de 100 vols par semaine, tandis que des compagnies aériennes locales et des vols charters assurent la liaison entre les trois îles.

大开曼岛与加拿大、古巴、欧洲、洪都拉斯、牙买加和美国之间有国际航空服务,每星期有100多航班;三岛屿之间有国内航空服务和包机服务。

评价该例句:好评差评指正

La déontologie (Charter of Ethics) de l'organisation mondiale des industries nucléaires, la World Nuclear Association, offre un exemple de l'attachement de ces industries sur le plan international à l'intérêt commun à l'échelle mondiale, au respect des mesures de gouvernance, à l'intégrité des scientifiques et à la bonne gestion des affaires scientifiques.

关于该行业在国际级对于全球公益、尊重管理措施、科学操守和科学管理所作承诺的例子,见于全球核工业机构组织――世界核能协会――的《伦理章》。

评价该例句:好评差评指正

En plus de son offensive diplomatique, l'Argentine tente actuellement d'appuyer ses ambitions nationalistes par des mesures économiques qui équivalent à des sanctions, notamment en refusant à des vols charter de traverser son espace aérien et en promulguant récemment une loi sur les pêches qui empêchera les entreprises en possession de licences pour les eaux des îles Falkland d'obtenir aussi des licences pour pêcher dans les eaux argentines.

除外交攻势外,阿根廷还试图通过经济措施进步扩张国家主义的野心,包括拒绝准许包机飞越其领空和最近做出的阻碍持有福克兰群岛水域许可证的公司获得阿根廷水域捕捞许可证的渔业立法等。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait remarquer qu'il en coûte quelque 21 000 dollars par mois pour entretenir un avion de surveillance chargé de repérer les boat people haïtiens, que le gouvernement a dû dépenser environ 42 000 dollars en une seule semaine pour financer le renvoi d'immigrants illégaux dans leur pays par vol charter et que le coût des soins médicaux à l'étranger pour ces immigrants illégaux s'élève à quelque 7 millions de dollars par année.

总督指出,维持架侦察机以侦察海地船民的每月费用为21 000美元,用包机遣返非法移民项,政府星期就要花费大约42 000美元,非法移民的转诊费年约高达700万美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可兑换的, 不可多得, 不可多接触的人, 不可废除的法律, 不可分辨的, 不可分辨性, 不可分的, 不可分割的, 不可分隔的因素, 不可分解的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

L'EMPLOYÉE : J'ai un vol charter, départ le 4 mars, retour le 4 avril.

有一个包 ,34去,44回。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2合集

On a fait des charters, des billets extrêmement bon marché.

我们做了包常便宜的票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6合集

La Grande-Bretagne s'apprête à envoyer ce soir par charter des migrants clandestins au Rwanda.

英国正准备今晚通过包法移民送往卢旺达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6合集

A.-S. Lapix: On évoquait hier le charter qui devait permettre d'expulser des migrants illégaux du Royaume-Uni vers le Rwanda.

- 作为。 Lapix:昨天我们讨论了允许将法移民从英国驱逐到卢旺达的宪章。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11合集

Et en Russie, la compagnie charter qui a conduit l'appareil, ne croit pas qu'il y ait eu un problème technique.

俄罗斯,驾驶飞的包公司并不认为存技术问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5合集

La troupe, composée d'environ 190 personnes, a embarqué sur un vol charter à Dalian, une ville portuaire de la province chinoise du Liaoning (nord-est).

这支约190人的中国东北辽宁省的港口城市大连登上了包

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le 28 novembre, 71 personnes ont trouvé la mort lorsqu'un vol charter s'est écrasé contre une colline juste avant d'arriver à destination, près de Medellin en Colombie.

1128日,一架包抵达哥伦比亚麦德林附近的目的地前坠入一座小山,造成71人死亡。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

A cette occasion, le gouvernement russe suggère que les compagnies aériennes prennent des mesures supplémentaires en matière de sécurité pour les vols charter entre la Russie et la Turquie.

这种情况下,俄罗斯政府建议航空公司对俄罗斯和土耳其之间的包采取额外的安全措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10合集

Un avion charter russe, transportant 224 personnes, s'est écrasé en Egypte.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

A 19 ans, j’ai pris un vol charter à Los Angeles pour Le Bourget. Lorsque je suis sortie du métro, place de la Concorde, ça a été un émerveillement. Un émerveillement toujours recommencé.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可接受性, 不可尽信, 不可救药, 不可救药的, 不可救药的无知, 不可救药的愚蠢, 不可开交, 不可抗拒的, 不可抗拒的命运, 不可抗力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接