Savez-vous demander votre chemin en français ?
您知道如何用法语路吗?
Il montre le chemin aux personnes égarées.
他给那些迷路人指路。
Il arrête un passant pour demander son chemin.
他拦下了一位路人路。
Je n'arrive pas à trouver le chemin.
我没有找到路。
Ils l'ont fait dévier du droit chemin.
他们使他步入歧途。
Fais-moi confiance, je connais très bien ce chemin.
相信我,我对这路可熟悉了。
On prend enfin le chemin montant.
我们最后走了坡路。
Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier
我在这个陌生街区迷路了,于是我向警察路。
Le chemin se situe un peu avant.
那路在前面不远处。
Il trébuche sur les cailloux du chemin .
他被路面石块绊了一下。
Nous marchons le long du chemin de fer.
我们沿着铁路行走。
Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家路,这个女孩走在他前面。
Le gouvernement a demandé une "révision urgente" de la sécurité du réseau des chemins de fer.
政府已经要求对铁路安全进行“紧急检查”。
Les longues pluies ont dégradé les chemins.
长期下雨把路毁坏了。
Si les mêmes rosiers parfument le chemin.
玫瑰香水,如果以同样方式。
Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两平行道路。
La police indique le chemin au touriste.
警察给游客指路。
Ne vous mettez pas en travers du chemin.
别挡道。
La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.
路标能为过路人指路。
Non, non les glaces on passent son chemin.
别,别,冰激凌请借过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bras en croix, Julia lui barra le chemin.
朱莉亚张双臂,挡住他的去路。
Vous avez trouvé votre chemin sans difficulté?
您找到这里难吧?
Votre bonne humeur revient aussitôt et vous poursuivez votre chemin avec plus d’entrain.
然后好心情又会马上回来的,接着赶下面的路就更有活力。
Mais depuis, j’ai fait du chemin, hein ?
但是后来,我有大的进步,是吗?
De ce train-là, on fait du chemin.
照这样的速度,我们可以快地升到地面。”
Vous devez aussi tracer un chemin retour.
你需要辟回来的路。
Le fils semblait suivre le même chemin.
有其父必有其子。
Mais sans rire… l'idée fait son chemin.
但笑… … 这个想法正在被越来越多人接受。
Moi, je vais finir le chemin à pied.
我走路。
Une fois les œufs fécondés, la femelle passe son chemin.
一旦卵子受精,雌性鱼就停地游。
Je pense que je suis sur le bon chemin maintenant.
我想我现在是在正确的轨道上。
Écoutez et relevez comment chaque personne demande son chemin. Complétez.
听并指出每个人是如何问路的。然后完成练习。
Il en a fait du chemin depuis sa naissance illégitime.
自从他以私生子的身份来到这个世界以来,他走长一段路。
L’étranger continua son chemin en lui faisant un geste d’adieu.
那陌生人摆摆手,继续下楼去。
Il ne faut pas s'arrêter en si bon chemin.
我们绝能止步于此。
Là, tout doit être subordonné au chemin le plus court.
在那儿,一切都要服从最短的路线。
– Ron, nous sommes censés montrer le chemin aux première année !
“罗恩,我们应该去给一年级新生指路的!”
En empruntant le chemin approprié, on ne se retrouve jamais seul.
大道孤,天下一家。
Les vieux ont été priés de reprendre le chemin du boulot.
老年人被要求恢复正常工作。
Ok, je chope le chemin le plus rapide pour la rejoindre !
好,我来找出最快会和的路线!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释