有奖纠错
| 划词

Chaque équipe possède sept joueurs chevauchant des balais volants.

每队7人,骑飞天扫帚完成比赛。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, on le considère limité dans son application aux stocks de poissons chevauchants et aux stocks de poissons grands migrateurs.

例如,人们将该协定视为仅仅适用于跨界鱼类种群和高度洄游鱼种。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord ne vise que la pêche en haute mer des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs.

《协定》只涉及与跨界高度洄游鱼种有关的公海捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le CIEM a donné des avis sur la gestion des stocks chevauchants à la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est.

因此,海洋考察理事会向东北大西洋渔业会提供关于管理跨界鱼类种群方面的咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Les notions de prévention et de poursuite se chevauchant, une mesure pourrait emprunter à la fois à l'une et à l'autre.

在预防和追究之间不存在重叠问题,而一项措施可能两种性质都有。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait élargir le thème à la pollution atmosphérique transfrontière et à la gestion des stocks de poissons chevauchants et grands migrateurs.

也可以扩大该专题的围,纳入大气层污染和跨界及高度洄游鱼类种群问题。

评价该例句:好评差评指正

De par l'Accord, il est fait obligation aux États de coopérer dans la gestion des stocks de poissons chevauchants et de poissons grands migrateurs.

根据协定,各国必须在管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群方面进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont également noté les difficultés rencontrées en matière de surveillance et d'évaluation des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs.

会议还在监测和评估跨界和高度洄游鱼类种群方面所遇到的困难。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes particulièrement satisfaits que l'Accord sur les stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs soit sur le point d'entrer en vigueur.

令我们尤其感到高兴的是,关于跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的协定即将生效。

评价该例句:好评差评指正

Ils proposent un cadre dans lequel des représentants des gouvernements s'entendent sur les méthodes de gestion des ressources halieutiques de haute mer et des stocks chevauchants.

它们提供一个框架,供政府代表商定如何管理公海和共享的鱼资源。

评价该例句:好评差评指正

La gestion de certains stocks de poissons chevauchants, comme la perche de mer, qui migre entre le nord-est et le nord-ouest de l'Atlantique, a été améliorée.

对一些跨界鱼类种群的管理——例如从东北大西洋向西北大西洋移徙的海鲈——已得到改善。

评价该例句:好评差评指正

La gestion du flétan, qui fait partie de la catégorie des stocks migrateurs et chevauchants, est réalisée conjointement par les deux gouvernements par l'intermédiaire de la Commission.

比目鱼属于洄游和跨界种群,因此对比目鱼的管理是由这两国政府通过该会联合进行的。

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions requises vont bien au-delà de la simple notion de paix pour inclure une suite élargie d'éléments solidaires et se chevauchant - politiques, humanitaires, économiques et sociaux.

这些要求超出非常有限的和平概念,涵盖更广泛的各种政治、人道主义、经济和社会要素,它们是彼此互联、相互交叉。

评价该例句:好评差评指正

En outre, en tant État partie à la Convention, le Japon reconnaît l'importance de la question des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons fortement migrateurs.

此外,作为《公约》的缔约国,日本确认跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群问题的重要性。

评价该例句:好评差评指正

En outre, cet instrument prévoit qu'une aide soit fournie aux États parties en développement afin qu'ils renforcent leur capacité à conserver et gérer les stocks de poissons chevauchants et grands migrateurs.

此外,《协定》包括一项承诺,协助发展中缔约国发展养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的能力。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest (OPANO) avait pris des mesures réglementaires pour protéger les stocks de poissons chevauchants mais, de l'avis du Canada, ces mesures s'étaient révélées inefficaces, pour diverses raisons.

西北大西洋渔业组织为养护跨界鱼类种群采取管制措施,但加拿大认为,由于种种原因,这些措施效力不高。

评价该例句:好评差评指正

Selon la FAO, la situation paraît plus grave pour certains stocks grands migrateurs et chevauchants exclusivement ou partiellement exploités en haute mer, en particulier les stocks chevauchants et les requins grands migrateurs.

根据粮农组织的调查,对于一些高度洄游、跨界和其他一些完全或部分在公海上被开发的渔业资源而言,目前的形势看来更加严重,特别是跨界种群和高度洄游的大洋性鲨鱼。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Canada, l'Accord des Nations Unies sur les stocks de poissons constitue la base d'une gestion saine des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs, voire des stocks homogènes.

加拿大认为,《联合国鱼类种群协定》是对跨界鱼类种群、高度洄游鱼类种群乃至离散鱼类种群进行有力管理的基础。

评价该例句:好评差评指正

Les stocks de poissons chevauchants et communs entre les zones économiques exclusives de la Namibie, des pays voisins et de la haute mer créent une incertitude quant à la gestion durable des pêcheries.

洄游和共有的鱼类种群存在于纳米比亚、其邻国的专属经济区与公海之间,在可持续渔业管理方面引起不确定性。

评价该例句:好评差评指正

Il a pour objectif de garantir la conservation et l'utilisation viable à long terme des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs par l'application effective des dispositions pertinentes de la Convention.

其目标是通过有效执行《海洋法公约》的有关条款来确保长期养护和可持续使用跨界和高度洄游鱼类种群。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


博得好评, 博得某人的好感, 博得某人的支持, 博得某人的尊重, 博得同情, 博得赞扬, 博得掌声, 博多机, 博而不精, 博古,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Equipés de leur arme favorite, l'arc, ils sont capables de se battre tout en chevauchant.

配备他们最喜欢武器——弓,他们可以边骑边打。

评价该例句:好评差评指正
主厨厨房

Voilà, je fais tout le tour de la casserole en chevauchant légèrement le pain de mie.

就是这样,我把平底锅转来转去,来稍微重叠下软面包。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les symptômes du burnout et de la dépression se chevauchant largement, il est souvent difficile de les distinguer.

由于倦怠和抑郁症状在大程度上重叠,因此难区分它们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils sont des milliers, chevauchant à une vitesse exceptionnelle, faisant de l'Europe une période d'échange et de communication formidable.

有成千上万人,以非速度骑行,使欧洲成交流和沟时代。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ensuite, il rêva que Malefoy et les autres joueurs de l'équipe des Serpentard arrivaient sur le terrain en chevauchant des dragons ailés.

然后他梦见马尔福和斯莱特余队员骑着龙来参加比赛。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Le commerce des bestiaux a fait place au spectacle de jolies dames habillées à la façon andalouse, qui jouent leurs éventails, chevauchant derrière leur cavalier, sur de magnifiques chevaux.

牲畜交易也被穿着安达卢西亚式衣服漂亮女士所代替,他们摇着花扇,骑在美丽马上,跟在他们骑士后面。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel, tout en chevauchant, traitait cette grave question des races indigènes. Il n’y eut qu’un avis à cet égard, c’est que le système britannique poussait à l’anéantissement des peuplades conquises, à leur effacement des régions où vivaient leurs ancêtres.

地理学家一面骑着马,一面谈着当代种族歧视问题。关于这个问题,只有一个结论:就是大英帝国殖民制度要征服弱小种族,要把它们消灭在它故乡。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un peu plus loin, ils virent deux petites sorcières, à peine plus âgées que Kevin, chevauchant des balais-jouets qui s'élevaient juste assez pour que les orteils des deux fillettes frôlent l'herbe humide de rosée sans vraiment quitter le sol.

又走了一段路,他们看见两个小女巫师,年纪和凯文差不多大,骑在两把玩具飞天扫帚上,低低地飞着,脚轻轻掠过沾着露水青草。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

On a été obligés de prendre Neville pour te remplacer ! » Ensuite, il rêva que Malefoy et les autres joueurs de l'équipe des Serpentard arrivaient sur le terrain en chevauchant des dragons ailés.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


博洽, 博取, 博取欢心, 博取信任, 博若莱葡萄酒, 博萨诺瓦舞, 博施, 博施济众, 博识, 博士,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接