Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.
霍乱感染者,海地红十字组织已对其开始治疗。
Plus de 50 % des Africains souffrent de maladies transmises par l'eau, comme le choléra.
在非洲,超过50%的人口患有与水相的疾病,如霍乱。
Les épidémies de paludisme, de méningite et de choléra sont un phénomène courant.
疟疾、脑膜炎和霍乱是常见流行病。
Le sida, le paludisme, le choléra et la diarrhée tuent le plus de personnes.
艾滋病、疟疾、霍乱和腹泻是马拉维最主要的杀手。
Ces campagnes ont rapidement donné, comme dans le cas du choléra, des résultats fructueux.
如霍乱防治宣传所表明的那样,此类教育效迅速显著。
La vulnérabilité au choléra, lequel est endémique en Guinée-Bissau, s'en trouve accrue.
这使几内亚比绍更容易受到已在该国流行的霍乱的侵害。
Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.
功遏制了在境内流失所者营地暴发的霍乱。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极。
En revanche, il a fait remarquer que le problème du choléra aurait mérité davantage d'attention.
另一方面,还可以更多地注霍乱问题。
L'UNICEF a collaboré plus étroitement avec les gouvernements et l'OMS pour enrayer le choléra avant qu'il ne commence.
儿童基金会已经加强了同各国政府和卫生组织的合作,力争对霍乱做到防患于未然。
C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.
农村地区就是这种情况,那里霍乱病发是爆炸性的,但却是短暂的。
Le choléra, qui est un problème récurrent dans de nombreuses régions, est devenu endémique dans d'autres.
霍乱在许多地区内是反复发生的问题,在其他地区已流行病。
Des cas de choléra ont d'ailleurs été signalés dans une circonscription administrative de la province de Balkh.
有报告说,巴尔赫的一个地区爆发了霍乱。
Une nouvelle poussée de choléra signalée à Luuq, dans la région de Gedo, est actuellement à l'examen.
目前正在调查据报新型霍乱案件在盖多区域的Luuq漫延。
L'Organisation mondiale de la santé a livré des trousses de traitement du choléra pour 10 000 personnes habitant cette zone.
同时,世界卫生组织(卫生组织)向这一地区发放了供10 000人使用的霍乱医治用品包。
Les maladies endémiques comme le paludisme, le choléra, la peste et le virus Ebola affaiblissent davantage une population déjà vulnérable.
疟疾、霍乱、瘟疫和埃博拉病毒等地方流行病使本已脆弱的人民雪上加霜。
Le choléra, le typhus, la variole, la rougeole, la dysenterie faisaient des ravages, sans parler de la famine, qui était généralisée.
霍乱、斑疹伤寒、天花、麻疹和痢疾肆意泛滥,更不用说普遍饥荒了。
La situation sanitaire était également fragile en raison de poussées épidémiques régulières de choléra et de la persistance de l'insécurité alimentaire.
该国仍然易受保健问题的影响,霍乱多次爆发,粮食持续匮乏。
Le pays est en butte à une épidémie de choléra depuis la mi-juin : 22 000 cas ont été signalés, dont 347 décès.
6月中旬,该国爆发大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
Grâce aux plans d'urgence contre le choléra, il a fait moins de malades et de victimes dans ces pays et dans d'autres.
上述这些和其他国家的病例及死亡率减少应归功于霍乱应急计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ne s’apercevaient pas du choléra qui décimait Paris précisément en ce mois-là.
那个月里,霍乱正在巴黎流行,死亡惨重,他们全不在意。
A l’époque, l’humanité avait tendance à beaucoup mourir du choléra.
当时,霍乱引起很多人的死亡。
Cette saleté ambiante favorise évidemment le risque de maladie, notamment le choléra.
环境肮脏显然会增加疾病的风险,尤其是霍乱。
On sentait dans ces bises le souffle du choléra.
人们感到在那种寒风里有鬼气。
Un an plus tard, une grave épidémie de choléra éclate en Égypte.
一年后,埃及爆发了霍乱疫情。
L'électorat ouvrier est sommé de choisir entre la peste et le choléra.
支持工人斗争党的全体选民被要求在瘟疫和霍乱之间做出选。
Il y aura au total 7 pandémies de choléra, de 1817 à nos jours.
从1817年到今天,总共发生了7次霍乱。
L'infection se propage dans l'eau potable ou la nourriture touchées par la bactérie du choléra.
霍乱是通过受霍乱弧菌污染的水或食物进行传播。
De nouvelles populations affluent, apportant avec elle la variole et le choléra.
新的人口涌入,带来天花和霍乱。
Ah ! s’écria Étienne, s’il éclatait un bon choléra, qui nous débarrassât de tous ces exploiteurs de la Compagnie !
“!”安嚷道,“要是闹一场大霍乱让公司所有这些剥削者统统死掉多好!”
Et pour ne rien arranger, Paris est au même moment frappé par une épidémie de choléra.
更糟糕的是,巴黎同时受到霍乱疫情的袭击。
Bruneseau avait donné le branle, mais il fallait le choléra pour déterminer la vaste reconstruction qui a eu lieu depuis.
勃吕纳梭曾积极建议,但一直等到发生霍乱,方始定下后来的巨大的重建工程。
J'ai une tumeur et une pneumonie et le choléra et une mauvaise conjonctivite
我长了肿瘤,还得了肺炎,还有霍乱,和恶性结膜炎。
Le choléra qui touche l’Europe en 1830 va inciter les gouvernements à adopter une standardisation des politiques de quarantaine.
1830年席卷欧洲的霍乱促使各国政府采取了隔离政策的标准化措施。
Mais l'Organisation mondiale de la santé estime qu'en réalité le choléra tue entre 42000 et 142000 personnes par an.
但据世界卫生组织估计,实际上霍乱每年导致了 42,000 至 142,000 人死亡。
Originaire du Bengale, le choléra s'est propagé en quelques années jusqu'en Russie puis dans toute l'Europe et le bassin méditerranéen.
霍乱源自孟加拉,在几年内,它就传到俄罗斯,然后传到整个欧洲以及地中海流域。
Les premiers cas de choléra en Algérie depuis 1996.
阿尔及利亚自1996年以来首次出现霍乱病例。
A Slimani, ville la plus touchée. Chacun a sa recette contre le choléra.
在Slimani,受感染最严重的城市。每个人都有一套对付霍乱的药方。
Lors du choléra, pour l’agrandir, on a abattu un pan de mur et acheté trois acres de terre à côté .
在霍乱流行时期,为了扩大墓地,还推倒了一堵后墙,买下了墙外的三亩土地。
Le choléra de retour au Liban.
黎巴嫩的回归霍乱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释