有奖纠错
| 划词

Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.

我相信,并不所有法国人都保持着这种自觉意识。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine, l'éducation civique représente une discipline clef.

在这方面,公教育一门重要学科。

评价该例句:好评差评指正

La famille reste la meilleure école de l'éducation civique.

家庭并将永远促进公权利最好学校。

评价该例句:好评差评指正

Les comités civiques exercent un rôle de contrôle des médias.

委员会起到监督媒体作用。

评价该例句:好评差评指正

Aider les mères à assumer pleinement leurs responsabilités familiales, sociales et civiques.

帮助母亲充分承担家庭、社会和公责任。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes se sont investies davantage dans des organisations commerciales et civiques.

妇女更深入地参与到了商业和间组织当中。

评价该例句:好评差评指正

La prévention à long terme des conflits commence par l'éducation civique.

长期预防冲突工作必须从社会教育做起。

评价该例句:好评差评指正

L'esprit civique et le sens du service public doivent être rétablis.

另外,还必须恢复公意识和公共事业意识。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de vote est personnel et son exercice constitue un devoir civique.

选举权属于个人并构成一项公义务。

评价该例句:好评差评指正

Les droits économiques sont tout aussi importants que les droits politiques et civiques.

经济权利与政治权利和公权利同等重要。

评价该例句:好评差评指正

La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.

改革还对公参与角度产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Faire passer un examen d'espagnol et d'instruction civique à l'intéressé.

测试申请人西牙语能力和公知识。

评价该例句:好评差评指正

La disparition des programmes d'éducation civique a été un facteur négatif.

教育方案消失也一个不利因素。

评价该例句:好评差评指正

L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.

授予波兰公身份相当于授予各项公权利。

评价该例句:好评差评指正

Ses attributions s'étendent à la rédaction de lois et à l'éducation civique.

这些权力扩大到起草法律和进行公教育问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut réformer les cadres juridiques, réintégrer les ex-combattants et promouvoir l'éducation civique.

法律构架必须改革,前战斗人员必须转业培训而且公教育必须加以推进。

评价该例句:好评差评指正

Le volontariat est, en même temps qu'une habitude du coeur, une vertu civique.

志愿工作既一种心灵习性,也一种公美德。

评价该例句:好评差评指正

Pour lutter contre cette perception, un programme d'éducation civique sera lancé sous peu.

在不久将来要进行教育方案将处理这些关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Dès le niveau primaire, les enfants reçoivent une instruction civique qui comprend un élément sexospécifique.

在初等教育阶段就开始对儿童进行公教育,妇女问题教育组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les hommes jouissent des mêmes droits civiques, politiques, sociaux, économiques et culturels.

妇女和男人享有平等、政治、社会、经济和文化权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


terrorisé, terroriser, terrorisme, terroriste, terrou, terrouille, terroule, terser, tert, tertiaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La religion romaine est donc civique, puisque les fonctions religieuses sont exercées dans le cadre républicain, puis impérial.

因此,罗马宗教是公民性的宗教,因为宗教职能是在共和国和帝国的框架内,行使。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle commence à être appelée la mère des droits civiques.

她开始被称为民权之母。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'esprit civique dont vous avez fait preuve a été efficace.

得益于我们的国民精神。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Rosa, Martin, Eudényxon et les autres fondent le mouvement des droits civiques.

Rosa、Martin、Eudényxon 和其他人发起了民权运动。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Avec toute la diversité des questions morales, civiques, sociales, économiques, religieuses qui y sont rattachées.

随着道德问、公民问、社会问、经济问、宗教问性联系在起。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Maternité sacrée et civique : la reine fait d'une pierre deux coups !

女王!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Une sorte d'école où l'on explique aux enfants comme toi le mouvement des droits civiques.

这种学校教孩子们民权运动。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il a fallu attendre 1944 pour que les Françaises obtiennent le droit de vote et l’égalité civique.

直到1944年,法国女性才获得投票权和平等的公民权。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

L’histoire, l'éduction civique, tout ça c'est bien, mais ça ne nous prépare pas à trouver du travail.

历史,公民教育,这切都很好,但它并没有让我们为找工作做好准备。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

En l'absence d'encadrement, la frontière entre contrat de service civique et contrat de travail peut être floue.

因为缺乏个框架,公民服务合同和劳动合同的界限是很模糊的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Figure des droits civiques, elle est morte hier.

民权人物,她昨天去世了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Les deux mots civil et civique sont proches.

civil 和 civic 这两个词很接近。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Il était aussi un défenseur acharné des droits civiques.

他还是民权的坚定捍卫者。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors, on a pu souvent entendre parler de désobéissance civique.

所以,我们经常可以听到公民不服从的消息。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Gaël Sauvajon-Lesslar est leur professeur de langues et d’éducation civique.

Gaël Sauvajon-Lesslar是他们的语言和公民教育老师。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Peut-être aux suburbs ou bien à la lutte pour les droits civiques.

也许去郊区或争取公民权利。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年7月合集

Avec cette loi sur les droits civiques, la communauté afro-américaine a évolué.

有了这项民权法,非裔美国人社区已经发展起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il est vrai que récemment, les droits civiques des Afro-Américains ont été attaqués.

- 确实,最近非裔美国人的公民权利受到攻击。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

L’enjeu devient pressant avec la lutte pour les droits civiques et les émeutes raciales.

随着民权斗争和种族骚乱,赌注变得越来越紧迫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Sa notoriété, il l'engage au profit des droits civiques aux côtés de Martin Luther King.

他声名狼藉,他与马丁路德金起致力于公民权利的利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


terzetto, teschemachérite, teschénite, teshirogilite, tesla, teslamètre, Tessé, tessélite, tesselle, tesséral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接