有奖纠错
| 划词

Les résultats escomptés sont définis plus clairement.

现在方案更明确规定需要取得成果。

评价该例句:好评差评指正

La Convention de Vienne ne réglemente pas clairement la question.

《维也纳公约》没有对此出清规定。

评价该例句:好评差评指正

Mais ils échoueront, permettez-nous de le leur dire très clairement.

然而,我们想非常明确告诉他们,他们将失败。

评价该例句:好评差评指正

Les questions de sécurité doivent donc clairement demeurer au premier plan.

安全显然必须是最高优先。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à exprimer très clairement la position de ma délégation.

我想非常明确阐述我国代表团立场。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général l'a dit très clairement, une fois de plus.

秘书长讲话再次十分明确表明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

La valeur ajoutée réelle qu'apportent les rapports n'apparaît pas clairement.

千年发展目标报告真正增加值似乎不够明确。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到这一明确和毫不含糊信息。

评价该例句:好评差评指正

Les énormes conséquences pour l'ensemble de la région apparaîtraient alors clairement.

对整个区产生巨大后果不言而喻。

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor et la Feuille de route demandent pourtant clairement les négociations.

这是清方和路线图要求谈判。

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution énonce très clairement que les autorités iraquiennes ont le choix.

本决议十分明确规定伊拉克当局有选择机会。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le rapport ne semble pas en décrire très clairement les raisons.

然而,关于不安全原因,报告似乎讲得不很明确。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les progrès accomplis au cours des dernières années apparaissent moins clairement.

但近年来进展却不是那么明显。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

要点报告基础尚不明确。

评价该例句:好评差评指正

Le texte, néanmoins, n'indiquait pas clairement quels étaient les pouvoirs du dépositaire.

但案文未明确详述保存者职权。

评价该例句:好评差评指正

S'il s'agit de notifications différentes, cela devrait être indiqué plus clairement.

如果所指是不同通知,那就应当更加明确阐明。

评价该例句:好评差评指正

Cette obligation ressort également clairement de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité.

安全理事会第1540(2004)号决议也明确阐述了这项义务。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été démontré très clairement par l'adoption de la résolution 1397 (2002).

安理会更加统一应该使我们更接近实现和平,而不是使我们进一步远离和平。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré d'indiquer plus clairement ce que ces mots recouvraient.

与会者提出,此处案文应当更为清表明这一词语是指什么。

评价该例句:好评差评指正

Il apparaît déjà clairement que deux priorités seront indispensables au succès de ce programme.

两个优先事项将是这一议程成功关键,这已经很明显。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爆冷门, 爆粒玉米, 爆料, 爆裂, 爆裂弹, 爆裂的, 爆裂的轮胎, 爆裂火花, 爆裂声, 爆裂性炸药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle s’apercevait fort clairement qu’elle avait à lutter contre l’amour de la solitude.

她清地意识到,她得跟他对孤独的爱好作斗争。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’avenir se dessinait à mes yeux fort clairement.

“未来已在我的眼前勾画得很清

评价该例句:好评差评指正
2017法总统大选 辩论及演讲合集

Oui, mais Alexi Braize, je vais vous répondre très clairement.

是的,但是 Alexi Braize,我会非常清地回答你。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est là ce que Marius voyait le plus clairement.

这是马吕斯看得最清的一点。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao put distinguer plus clairement les deux individus qui croisaient le fer.

汪淼大致看清了那两个格斗的模样。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, ça, ce sont clairement des pommes.

所以,这显然是苹果。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il est important de répondre clairement et fermement.

重要的是要清和坚定地做出反应。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Mais très clairement nous faisons le choix de la confiance.

但显然,我们是选择了信任。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et surtout l'exprimer assez clairement aux autres.

尤其要向他清晰。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Regardez. - C'est net ! - Clairement. Ouh là, le temps passe.

看。- 很干净! - 当然了。哎呀,时间快到了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais pointe toi en disant ton nom puis parle clairement !

但要指着你说出你的名字,并说清!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Clairement, le savon a besoin d'un peu d'air.

显然,肥皂需要一点空气。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et ces gens là, clairement, ne prennent pas souvent l’avion.

而这些显然并不经常飞行。

评价该例句:好评差评指正
2022法总统大选

Parce que, et je l'ai mis clairement dans le programme.

因为,我很明确地把这项安排放在了规划中。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est clairement pas un Elon Musk ou un Steve Jobs.

他显然不是埃隆·马斯克或史蒂夫·乔布斯。

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

Mais je veux moi vous dire très clairement : notre destin est d'abord en Europe.

但我要清地告诉大家:欧洲是命运的共同体。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cela me paraît clairement indiqué, dis-je en relisant la lettre.

“在我看来,信中是说得清清的。”我再看了下信。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Non, mais l'escalator, lui, est clairement en train de monter.

不,扶梯明显是往上走的。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

On le voit donc assez clairement, le traçage de contacts via une application offre une réactivité capitale.

因此,我们可以很清地看到,通过应用程序进行联系追踪反应非常强烈。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Et on devine clairement la tension et l'énergie de la lutte.

我们能很准确地猜到搏斗的紧张和强烈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爆破法开采, 爆破力, 爆破杀伤弹, 爆破手, 爆破筒, 爆破陷坑, 爆破音, 爆燃, 爆燃(起爆), 爆燃的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接