Les résultats escomptés sont définis plus clairement.
现在方案更明确规定需要取得成果。
La Convention de Vienne ne réglemente pas clairement la question.
《维也纳公约》没有对此出清规定。
Mais ils échoueront, permettez-nous de le leur dire très clairement.
然而,我们想非常明确告诉他们,他们将失败。
Les questions de sécurité doivent donc clairement demeurer au premier plan.
安全显然必须是最高优先。
Je tiens à exprimer très clairement la position de ma délégation.
我想非常明确阐述我国代表团立场。
Le Secrétaire général l'a dit très clairement, une fois de plus.
秘书长讲话再次十分明确表明了这一点。
La valeur ajoutée réelle qu'apportent les rapports n'apparaît pas clairement.
千年发展目标报告真正增加值似乎不够明确。
Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.
伊拉克政府应当听到这一明确和毫不含糊信息。
Les énormes conséquences pour l'ensemble de la région apparaîtraient alors clairement.
对整个区产生巨大后果不言而喻。
Le Quatuor et la Feuille de route demandent pourtant clairement les négociations.
这是清;方和路线图要求谈判。
Cette résolution énonce très clairement que les autorités iraquiennes ont le choix.
本决议十分明确规定伊拉克当局有选择机会。
Cependant, le rapport ne semble pas en décrire très clairement les raisons.
然而,关于不安全原因,报告似乎讲得不很明确。
Cependant, les progrès accomplis au cours des dernières années apparaissent moins clairement.
但近年来进展却不是那么明显。
On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.
要点报告基础尚不明确。
Le texte, néanmoins, n'indiquait pas clairement quels étaient les pouvoirs du dépositaire.
但案文未明确详述保存者职权。
S'il s'agit de notifications différentes, cela devrait être indiqué plus clairement.
如果所指是不同通知,那就应当更加明确阐明。
Cette obligation ressort également clairement de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité.
安全理事会第1540(2004)号决议也明确阐述了这项义务。
Cela a été démontré très clairement par l'adoption de la résolution 1397 (2002).
安理会更加统一应该使我们更接近实现和平,而不是使我们进一步远离和平。
Il a été suggéré d'indiquer plus clairement ce que ces mots recouvraient.
与会者提出,此处案文应当更为清表明这一词语是指什么。
Il apparaît déjà clairement que deux priorités seront indispensables au succès de ce programme.
两个优先事项将是这一议程成功关键,这已经很明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s’apercevait fort clairement qu’elle avait à lutter contre l’amour de la solitude.
她清地意识到,她得跟他对孤独的爱好作斗争。
L’avenir se dessinait à mes yeux fort clairement.
“未来已在我的眼前勾画得很清。
Oui, mais Alexi Braize, je vais vous répondre très clairement.
是的,但是 Alexi Braize,我会非常清地回答你。
C’est là ce que Marius voyait le plus clairement.
这是马吕斯看得最清的一点。
Wang Miao put distinguer plus clairement les deux individus qui croisaient le fer.
汪淼大致看清了那两个格斗的模样。
Donc, ça, ce sont clairement des pommes.
所以,这显然是苹果。
Il est important de répondre clairement et fermement.
重要的是要清和坚定地做出反应。
Mais très clairement nous faisons le choix de la confiance.
但显然,我们是选择了信任。
Et surtout l'exprimer assez clairement aux autres.
尤其要向他清晰。
Regardez. - C'est net ! - Clairement. Ouh là, le temps passe.
看。- 很干净! - 当然了。哎呀,时间快到了。
Mais pointe toi en disant ton nom puis parle clairement !
但要指着你说出你的名字,并说清!
Clairement, le savon a besoin d'un peu d'air.
显然,肥皂需要一点空气。
Et ces gens là, clairement, ne prennent pas souvent l’avion.
而这些显然并不经常飞行。
Parce que, et je l'ai mis clairement dans le programme.
因为,我很明确地把这项安排放在了规划中。
C'est clairement pas un Elon Musk ou un Steve Jobs.
他显然不是埃隆·马斯克或史蒂夫·乔布斯。
Mais je veux moi vous dire très clairement : notre destin est d'abord en Europe.
但我要清地告诉大家:欧洲是命运的共同体。
Cela me paraît clairement indiqué, dis-je en relisant la lettre.
“在我看来,信中是说得清清的。”我再看了下信。
Non, mais l'escalator, lui, est clairement en train de monter.
不,扶梯明显是往上走的。
On le voit donc assez clairement, le traçage de contacts via une application offre une réactivité capitale.
因此,我们可以很清地看到,通过应用程序进行联系追踪反应非常强烈。
Et on devine clairement la tension et l'énergie de la lutte.
我们能很准确地猜到搏斗的紧张和强烈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释