有奖纠错
| 划词

1.Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.

1.侦察兵特有的抑制力关键时刻还是表现根本还没吃饱,但刘震撼还是停止继续进食的强烈欲望。但他还是没有勇气再去看蛤蜊哪怕一眼,他怕自己的理智克制不自己的饥饿

评价该例句:好评差评指正

2.Ils sont savoureux vraiment de les clams multicolore, quoique(pourtant mais ) cru qui ce ne influe pas sur le naturel goût clair,et il est plus de délicieux par le salé faible.

2.这些颜色缤纷的蛤蜊味道果很鲜美,是生吃,但一点也没有种天的爽口和润滑味道,加上海水的淡淡咸味,更是适口。

评价该例句:好评差评指正

3.Car la veille du jour où ils doivent rendreleur verdict, du Paty de Clam leur transmet: sur l'ordre du ministre dela Guerre Mercier, un dossier secret qui ne doit pas être communiquéaux débats.

3.因为,他们审判的前一夜,迪帕蒂·德克拉姆奉陆军部长梅西埃之命,向他们转交一份不得在辩论时泄露的秘密宗卷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


imager, imagerie, imagette, imageur, imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Le commandant Armand du Paty du Clam, graphologue très amateur, compare les deux écritures.

阿曼德·杜帕·克莱姆军官是一位非业余的笔迹学家,他比较了这两份笔迹。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
作品精选

2.Le commandant du Paty de Clam arrête Dreyfus, le met au secret.

少校逮捕了德雷夫斯,将德雷夫斯关入单人牢房。

「左作品精选」评价该例句:好评差评指正
作品精选

3.C'est d'abord, dans l'ombre, le lieutenant-colonel du Paty de Clam qui a tout machiné, qui a tout conduit.

幕后主使是帕上校,他安排、主导了一切。

「左作品精选」评价该例句:好评差评指正
作品精选

4.Et je ne puis m'empêcher de retrouver là le lieutenant-colonel du Paty de Clam, en reconnaissant les expédients de son imagination fertile.

我不禁怀疑帕上校是幕后主使人因为这种手段非他那充满想象力的作风。

「左作品精选」评价该例句:好评差评指正
作品精选

5.Dès lors, le duel va avoir lieu entre le lieutenant-colonel Picquart et le lieutenant-colonel du Paty de Clam, l'un le visage découvert, l'autre masqué.

因此,他与皮卡尔之间的决斗终将举行在决斗中其中一人光明正大地露面,另一人则戴上面具。

「左作品精选」评价该例句:好评差评指正
作品精选

6.Et, sans que je veuille refaire ici une histoire connue en partie, le commandant du Paty de Clam entre en scène, dès qu'un premier soupçon tombe sur Dreyfus.

我不想复述我们已经了解的部分情节,但就在帕少校开始参与其事时,德雷福斯立即受到怀疑。

「左作品精选」评价该例句:好评差评指正
作品精选

7.Je déclare simplement que le commandant du Paty de Clam, chargé d'instruire l'affaire Dreyfus, comme officier judiciaire, est, dans l'ordre des dates et des responsabilités, le premier coupable de l'effroyable erreur judiciaire qui a été commise.

我只能简单说,帕以刑事警官的身份负责调查德雷福斯案,以事发顺序与责任轻重而言,他都必须首先在这起可怕的误判案件上负起责任。

「左作品精选」评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

8.J’accuse le lieutenant-colonel du Paty de Clam d’avoir été l’ouvrier diabolique de l’erreur judiciaire.

「Hugo Cotton」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


imbrouillable, imbrûlable, imbrûlé, imbu, imbuvable, Imedeen, imérinite, imésation, imflammationapicale, imgréite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接