有奖纠错
| 划词

1.Il a franchi la frontière clandestinement.

1.非法地越过了边境

评价该例句:好评差评指正

2.Elle a néanmoins poursuivi ses activités clandestinement.

2.但是,希腊天主教会仍秘密开展活动。

评价该例句:好评差评指正

3.Les MGF ont néanmoins continué d'être pratiquées, mais clandestinement.

3.但是,这并未能制止这一习俗,反迫使家庭在暗实行这一习俗。

评价该例句:好评差评指正

4.En outre, chaque mois, quelque 200 enfants sont sortis clandestinement du pays.

4.,每个月都有大约200名儿童被贩运到国

评价该例句:好评差评指正

5.Des armes continuent aussi d'être sans relâche introduites clandestinement dans Gaza.

5.武器也已经并仍在继续走私进入加

评价该例句:好评差评指正

6.Il demeure qu'un nombre inconnu de personnes pénètrent clandestinement en Israël.

6.量不明的人则偷渡入境。

评价该例句:好评差评指正

7.Les diamants libériens continuent de sortir clandestinement du pays par trois grandes routes terrestres.

7.利比里亚钻石继续通过三条主要地面线路非法向输出。

评价该例句:好评差评指正

8.Depuis qu'elle est illégale, ceux qui désirent poursuivre cette pratique doivent le faire clandestinement.

8.这一做法是非法的,那么那些想继续此做法的人就得秘密进行

评价该例句:好评差评指正

9.Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.

9.人是肯定有的,但他们一般都秘密地替有钱的嫖客拉线。

评价该例句:好评差评指正

10.Au cours de la période à l'examen, des pays tiers sont intervenus clandestinement en Somalie.

10.在报告所涉期间,第三国秘密入索马里十分频繁。

评价该例句:好评差评指正

11.Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

11.这一刑罚对偷渡者的雇主和房东同样适用。

评价该例句:好评差评指正

12.L'Instance conclut que Van Tures exportait clandestinement des diamants d'origine différente, par des itinéraires inhabituels.

12.监测机制得出结论,Van Tures是通过一个非正常的路线走私不同原产地的钻石的。

评价该例句:好评差评指正

13.Dès lors, un migrant possédant un document frauduleux pour pouvoir s'introduire lui-même clandestinement ne serait pas visé.

13.因此,为使本人被偷运拥有欺诈性证件的移民将不包括在内。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Gouvernement israélien a indiqué à l'ONU que des armes continuent d'être introduites clandestinement à Gaza.

14.以色列政府向联合国表明,仍有武器走私进入加地带。

评价该例句:好评差评指正

15.Durant toute cette période, la Russie a continué à soutenir activement, et parfois clandestinement, les régimes séparatistes.

15.整段期间,俄罗斯继续积极协助(有时暗进行)分离主义政权。

评价该例句:好评差评指正

16.Pourtant, certains habitants regardent clandestinement des vidéos et des programmes de télévision de la République de Corée.

16.,仍有一些居民暗地里观看大韩民国的影视节目。

评价该例句:好评差评指正

17.Israël continue d'exprimer des inquiétudes au sujet d'armes et de matériel militaire qui entreraient clandestinement dans Gaza.

17.以色列继续对据称向加境内偷运武器和物资表示关切。

评价该例句:好评差评指正

18.Il a également été estimé que la prostitution intervient, pour les deux tiers, dans des espaces clos, clandestinement.

18.据进一步估计,卖淫行为有三分之二偷偷摸摸发生在室内。

评价该例句:好评差评指正

19.Les armes, les pièces détachées, l'alcool et le carburant sont les principales marchandises qui sortent clandestinement du Yémen.

19.经常从也门走私出境的物资有武器、机器零件、酒精和燃料。

评价该例句:好评差评指正

20.C'est généralement l'intégrité physique des personnes qui migrent clandestinement ou sous la contrainte qui est la plus menacée.

20.如果移徙是秘密进行或被迫进行,通常肉体受到伤害的风险最高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alimentation normale, alimenté, alimenter, alimenteur, aliments, alinamine, Aline, alinéa, alinéaire, alinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Depuis 1776 par exemple, la France leur livrait clandestinement des armes.

例如,自1776年以来,法国就秘密提供武器给他们。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Il existe de nombreux sortilèges qui empêchent d'y entrer clandestinement.

“城堡还被施了各种魔法,以防外人偷偷地进来

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
历史人文

3.Quelques milliers d’hommes y répondent et rejoignent Londres clandestinement durant l'été.

数千人对此进行回应,并在这个夏天秘密前往

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

4.Récit d'une époque où, pour avorter en France, il fallait le faire clandestinement.

这个故事讲的是,在那个年代的法国,堕胎必须秘密进行

「« Le Monde » 态环境科普」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.D'abord, vous vous arrangez pour introduire clandestinement Potter dans le tournoi, bien qu'il n'ait pas l'âge minimal !

首先,你们偷偷地把波特塞进来比赛,尽管他年龄不够!

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

6.Ils étaient utilisés pour transporter clandestinement divers stupéfiants depuis le Maroc vers l'Espagne.

他们被用来将各种毒品从摩洛哥走私到西班牙。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

7.Le garçon est entré clandestinement sur le bateau, c'était un passager clandestin.

• 这个男孩偷偷地把自己偷渡上了船,他是一个偷渡者。机翻

「法语词汇渐进(完美级)」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

8.Ces hommes et ces femmes tentaient de traverser la mer Méditerranée clandestinement pour rejoindre l'Europe lorsqu'ils ont été sauvés.

这些男人和女人试图秘密穿越地中海到达欧洲时,他们被救出。机翻

「RFI简易法语听力 2017年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

9.Alors, au printemps dernier, il a tenté de rejoindre clandestinement l'Italie avec 5 membres de sa famille.

因此,去年春天,他试图与家人的 5 名抵达意大利。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

10.Marie-Claire Chevalier, 16 ans, était jugée devant le tribunal pour enfants pour avoir avorté clandestinement après un viol.

Marie-Claire Chevalier,16 岁,因强奸后秘密堕胎而在少年法庭受审。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

11.Ils découvrent alors qu'il s'agit d'une Ivoirienne et d'un marocain sans papiers qui tentaient d'entrer clandestinement en Italie.

然后他们发现,试图进入意大利的是一名科特迪瓦妇女和一名无证摩洛哥人。机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

12.Selon le plan d'Ankara, les autorités turques réadmettrait, reprendrait sur leur sol tous les migrants arrivés clandestinement en Grèce.

根据安卡拉的计划,土耳其当局将重新接纳并收回所有抵达希腊的移民。机翻

「RFI简易法语听力 2016年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

13.Sur ces images filmées clandestinement mi-décembre à Téhéran, de nombreuses femmes déambulent entre amies, chevelure découverte, comme dans n'importe quelle capitale.

- 在这些于 12 月中旬在德黑兰秘密拍摄的照片中,许多女性在朋友中间漫步,头发没有遮盖,就像在任何首都一样。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

14.En octobre 1972, une jeune Française de 16 ans, Marie-Claire, comparaît au tribunal de Bobigny, en banlieue parisienne, pour avoir avorté clandestinement après un viol.

1972年10月,16岁的法国女孩玛丽·克莱尔,因遭强奸后秘密堕胎,在巴黎郊区博比尼出庭受审。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

15.Depuis le début du mois, des milliers de familles guatémaltèques ont par exemple traversé la frontière clandestinement pour se rendre en Arizona.

自本月初以来, 例如,千上万的危地马拉家庭越过边境前往亚利桑那州。机翻

「RFI简易法语听力 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

16.Les terroristes présumés seraient entrés clandestinement en Turquie en passant par Afrin, une localité du nord-est syrien sous contrôle de l'armée turque.

据称,疑似恐怖分子是通过土耳其军队控制的叙利亚东北部,城镇阿夫林秘密进入土耳其的。机翻

「RFI简易法语听力 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

17.Peter Scheriff leur présente deux Français entrés clandestinement au Yémen, dont un ami, l'un des frères Kouachi, futur assassin de Charlie Hebdo.

彼得·谢里夫向他们介绍了两名进入也门的法国人,其中包括一位朋友, 库阿奇兄弟之一,他是《查理周刊》未来的刺杀者。机翻

「JT de France 2 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

18.En moins de 2 ans, ces trafiquants auraient embarqué clandestinement 10 000 personnes et généré près de 15 millions d'euros de profit.

在不到 2 年的时间里,这些人贩子将带走 10,000 人,并产近 1500 万欧元的利润。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

19.Maintenant on a aussi le marché noir, qui désigne le commerce illicite qui se fait clandestinement, en dehors des limites et des régulations officielles.

现在我们还有黑市,指的是在官方限制和规定之外秘密进行的法贸易。机翻

「Les mots de l'actualité - 2018年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

20.Mais les deux pilotes avaient quitté clandestinement la République dominicaine, et rejoint la France avec l'aide des trois Français visés par ce mandat d'arrêt international.

但是,这两名飞行秘密离开了多米尼加共和国,并在这项国际逮捕令所针对的三名法国人的帮助下到达了法国。机翻

「RFI简易法语听力 2015年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alisier, alisma, alismacées, alisme, alisonite, alite, alité, alitement, aliter, alitisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接