有奖纠错
| 划词

Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.

约有 6 名红衣主代表法国圣职人员,长驻罗马。

评价该例句:好评差评指正

Le clergé di ose d'une église à peu près da chaque village.

士阶层几乎在每个村里都掌管一个堂。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .

很多徒抱怨一些圣职人员不轨行为。

评价该例句:好评差评指正

Ses habitants sont pour la plupart des membres du clergé et de la garde suisse pontificale.

人口主要是神职人员和堂侍卫。

评价该例句:好评差评指正

Elle se composait de représentants élus, de fonctionnaires publics et de représentants du clergé.

国民议会由当选代表、政府官员和僧侣代表组成。

评价该例句:好评差评指正

La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.

往往被当局管制,以防止任何传道活动。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, il était pratiquement impossible, pour une femme, d'être membre du clergé.

此外,女性也不得以神职人员身份加入会。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'UNICEF a réussi à convaincre le clergé de l'importance de l'Initiative pour une maternité sans risques.

例如,儿童基金会与神职人员进行了成功谈判,促使他们意识到《安全产倡议》重要性。

评价该例句:好评差评指正

Femmes, hommes, étudiants, enseignants, travailleurs humanitaires, fermiers, chefs tribaux et membres du clergé sont tous des victimes.

妇女、男子、学生、师、援助工作者、农民、部落领袖和神职人员,都是受害者。

评价该例句:好评差评指正

À l'instar de la communauté orthodoxe-grecque, le Patriarcat ne dispose plus de séminaire nécessaire à la formation du clergé.

同希腊东正派一样,牧首辖区不再拥有培训牧师必需神学院。

评价该例句:好评差评指正

Le succès de ce mélange de lois religieuses et de lois coutumières dépend aussi en grande partie de l'attitude du clergé local.

法与传统法成功结合很大程度上还取决于当地牧师态度。

评价该例句:好评差评指正

Identifier et tenir à jour les listes des membres du clergé responsables de la propagande et accusés d'incitation à commettre des actes criminels.

查明宣传和煽动犯罪行为高级传人员并保留这些人最新名单。

评价该例句:好评差评指正

Un membre du personnel du monastère aurait été tué au cours de l'attaque et plusieurs autres membres du personnel et du clergé blessés.

据报在这次攻击期间隐修院一名工作人员被杀死,其他几个工作人员和神职人员受伤。

评价该例句:好评差评指正

Une telle situation pose donc la question de la survie de cette communauté dans son identité religieuse du fait de l'extinction progressive du clergé.

由于牧师老化和当局禁止聘用国外神职人员来代替已故士,一个严重问题摆在人们面前,即随着神职人员逐步减少,这个社团特点是否能够保持下去。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération des associations professionnelles norvégiennes (Akademikerne) représente les membres des professions libérales diplômés de l'université par exemple, médecins, avocats, membres du clergé, ingénieurs, etc.

挪威专业协会联合会(Akademikerne)将诸如医生、律师、士、工程师等受过大学专业人员组织起来。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux militants indépendantistes et d'autres notables, y compris des membres du clergé, auraient été tués en représailles à leur position en faveur de l'indépendance.

许多拥护独立活动分子以及其他社团领导人,包括神职人员等,据说因支持独立遭到报复而被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la concurrence de l’enseignement la?que , le clergé possède encore quantité d’ écoles , collèges et facultés libres , et dispensent uneéducation foncièrement religieuse .

虽然世俗育与之相匹敌,士阶层仍旧拥有数量可观中小学和大学, 即私立会学校, 而且传播其基调是色彩育。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, dans l'Église, les charges ecclésiastiques sont depuis toujours occupées par des hommes et les titres officiels des membres du clergé concernent avant tout les hommes.

例如,堂牧师职位传统上是由男性担任,而且牧师官衔首先是和男性联系在一起

评价该例句:好评差评指正

Face à une telle restriction, le Patriarcat se trouve dépourvu des moyens de former un nouveau clergé (dont devra être issu le prochain Patriarche orthodoxe grec en Turquie).

由于这种限制,牧首辖区被剥夺了培养新一代牧师(未来土耳其希腊东正牧首即来源于此)手段。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, à l'estrade comme à la table de marbre, c'était toujours le même spectacle : le conflit de Labour et de Clergé, de Noblesse et de Marchandise.

说到底,看台也罢,戏台也罢,演都是同一出戏:耕作和冲突,贵族和商品冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


foïdique, foie, foie-de-bœuf, foin, foirade, foirage, foirail, foiral, foire, foire d'empoigne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il faut tout donner au clergé.

应该将一切给予士。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le roi est accoutumé à un clergé vénérable et sans doute fort grave.

“国王见惯了德高望重当然也是非常严肃的士。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans son royaume, il domine ainsi les alliances, le clergé, et les nobles, qu'il a bien maté.

在他的王国里,他统治联盟、士和贵族,使他们妥协。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Avant lui, les rois défendaient seulement les intérêts des nobles et du clergé.

他之前的国王只维护贵族和神职人员的利益。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le clergé et la noblesse (Premier et Second Etats) refusent de renoncer à leurs privillèges.

职人员和贵族(第一等级和第二等级)拒绝放弃他们的特权。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Quelle force aurait le pape, de quelle armée disposerait le clergé, lorsqu’il commanderait à la foule innombrable des travailleurs !

会能够控制广大劳动群众的时将拥有大的量,会将拥有一大的队伍啊!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Impossibilité de former un parti armé en France sans le clergé.

“没有士,就不可能在法国建立—个武装的政党。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Or, parce que les objets liturgiques et les robes de brocart du clergé d’autrefois ont illuminé son enfance.

金色,是她童年回忆中的宗圣物和神父圣袍上灿烂闪耀的刺绣。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tant que le clergé n’a pas ses bois, il ne tient rien.

士没有树林,就一事无成。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si le clergé et la noblesse votent ensemble, ils ont donc toujours deux voix contre une.

如果神职人员和贵族一起投票,他们总是两票对一票。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En tant que chef religieux, le Grand Pontife dirige le Collège des Pontifes, qui regroupe tout le clergé de la ville.

作为宗领袖,大领导着,城市里所有神职人员在内的学院。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et, ont un système clérical, donc du clergé, différent de celui du sunnisme.

而且,有一个神职人员系统,因此是神职人员,不同于逊尼派。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors on invente un autre truc nouveau : la Constitution Civile du clergé.

因此,我们发明了另一个新花样:神职人员民事宪法。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Autre différence notoire : les chiites disposent d'un clergé structuré construit autour des mollah, des mojtahed, et des ayatollah.

另一个显着的区别是:什叶派有一个围绕毛拉、mojtahed 和 ayatollahs 建立的结构化的神职人员。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pendant plusieurs années, il a cambriolé des maisons de bourgeois et de représentants des institutions (des juges, des militaires, des membres du clergé).

好几年里,他侵入资产阶级或者组织机构代表的家里盗窃。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Le clergé parut dans la cour. La Simonne grimpa sur une chaise pour atteindre à l'oeil-de-boeuf, et de cette manière dominait le reposoir.

堂人员在院子里出现了。西蒙妈妈爬上一张椅子,凑近小圆窗,望出去就是圣坛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup les terres que le clergé louait aux paysans, soit environ 10% de la surface agricole utile, sont mises en vente.

结果,神职人员租给农民的土地,约占有用农业面积的10%,被出售。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2021年6月合集

Barbe grise, petite lunettes, turban noir, longue tunique de membre du clergé, Ebrahim Raïssi est né dans la ville sainte de Machhad.

灰色的胡须,小眼镜,黑色头巾,牧师成员的长外衣,易卜拉欣·雷西出生在圣城马什哈德。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais l'écriture, c'est quelque chose qui a longtemps été réservé aux élites de la population, au clergé, aux clercs, aux nobles, aux moines dont on a parlé.

但很长时间内,只有精英、神职人员、士、贵族、之前提到的僧侣才会书写。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年7月合集

Cette déclaration du pape François : L'Eglise catholique doit offrir réparation aux victimes des abus sexuels commis par des membres du clergé.

宗方济各的声明:天主会必须向神职人员性虐待的受害者提供赔偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


folletage, folliclis, folliculaire, follicule, folliculeux, folliculine, folliculinémie, folliculinurie, folliculite, folliculitis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接