有奖纠错
| 划词

Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.

并且,这种观点与他们对美元走势的看法是一致的。

评价该例句:好评差评指正

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业主提专业、负责、始终如一的服务。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une planification cohérente exige un financement cohérent.

此外,调的规划要求有调的

评价该例句:好评差评指正

Rendre plus cohérents les efforts de la communauté internationale.

国际社会的努力更加调一致。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions de la Convention sont entièrement cohérentes avec le TNP.

公约的上述条款完全符合《不扩散条约》。

评价该例句:好评差评指正

Ces propositions doivent être intégrées dans un système de communication cohérent.

然后,应当将这些建议纳入一个连贯有序的交流系统。

评价该例句:好评差评指正

Élaborer une stratégie internationale cohérente et concertée en matière d'emploi.

· 研拟调一致的国际就业战略。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.

但是,国际前体管制仍旧需要有一种更加统一的方法。

评价该例句:好评差评指正

Face à la crise, une action internationale cohérente et coordonnée est cruciale.

调一致的国际危机对策至关重要。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.

为此,必须加强业务活动的调。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la procédure suivie est globalement cohérente d'une affaire à l'autre.

一项调查和另一项调查所遵循的程序往往一致。

评价该例句:好评差评指正

L'OIT a offert d'établir une formulation plus cohérente pour cette rubrique.

劳工自愿就这一节提出了比较连贯一致的措辞。

评价该例句:好评差评指正

Ce succès notable pourrait être attribué à une conception nationale cohérente en la matière.

这项显著成就可以归功于国家一贯致力于实现男女平等。

评价该例句:好评差评指正

La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.

货币基金的政策是浅显易懂的,但也是灾难性的。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche est plus cohérente et rigoureuse et permet de mieux orienter la programmation.

这种做法有利于改善对方案拟定进程的指导,之更为连贯而严格。

评价该例句:好评差评指正

La notion de culture de la paix les réunit simplement en un tout cohérent.

和平文化的概念只是把这些因素结合为一个调的总体。

评价该例句:好评差评指正

Une démarche globale sur la manière de rendre le système plus cohérent est nécessaire.

对于如何全系统劲往一处的问题,我们必需采取包括一切的方法。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes en faveur d'un leadership de l'ONU plus cohérent dans ce domaine.

我们支持联合国在这方面提调的领导。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement malien est favorable à la stratégie mondiale cohérente préconisée par le Secrétaire général.

马里政府支持秘书长所提倡的一致的全球战略。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 1 portait sur une application plus cohérente de la définition de la torture.

建议1“更统一地采用酷刑定义”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


矮人, 矮生树, 矮树丛, 矮树林, 矮态, 矮态的, 矮态植物, 矮头, 矮围墙, 矮小,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Donc, je donne cet avertissement, mais moi, ça me paraît tout à fait cohérent.

所以我提醒们一下。但是在我看来,他们的反应是完全合理的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Mais c'est parce que c'est un discours qui est très cohérent, qui a été préparé.

但这是由于演讲的结构非常紧密,准备得非常充分。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Pas trop rangé, mais à la fois cohérent.

不太整齐,但同时又很连贯。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Moi, je pense qu'il faut essayer d'être cohérent dans tout ce qu'on fait dans la vie.

我认须努力在生活中所做的每一件事上保持一致。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Retrouvez la bonne place pour faire un texte cohérent.

了使文章通顺,找到这些词的正确位置。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

Si demain je veux faire croire que je vais jouer à l'Olympia, ça c'est possible, c'est cohérent.

如果明天,我想让比人相信我在奥林匹亚演出,这是有可能的,这是合理的。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Si notre programme est cohérent, il trouvera un vaste soutien de par le monde !

领合适,会在世界上引起广泛响应的!”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il faut que ton message soit logique et cohérent.

传达的信息有逻辑,须紧密相关。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, ça vous permet vraiment d'avoir un discours cohérent et de réussir à bien faire passer vos idées.

所以,这真能使的演讲连贯,传达自己的想法。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

A - Une croissance économique cohérente à long terme.

A - 持续的长期经济增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il assure que le monde autour de vous est cohérent.

它确保您周围的世界是连贯的。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Le fait d'avoir cette vision claire, cette vision  cohérente, ça t'aide à mieux agir.

拥有这种清晰的愿景,这种连贯的愿景,可以帮助您更好地行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On le doit à une politique cohérente.

我们将其归功于一个连贯的政策。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'indemnité doit être cohérente par rapport au prix du billet.

- 补偿须与机票价格一致。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il est temps d'appliquer et d'être concret, cohérent avec soi-même.

现在是时候应用并具体化,与自己保持一致。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est bien Jacinta, ça m'a l'air très cohérent tout ça.

这很好,杰辛塔,对我来说似乎很连贯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Un accord présenté par les chefs d’état et de gouvernement comme global et cohérent… .

国家元首和政府首脑提出的协议是全面和连贯的.....。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Mais surtout, c'est l'homme capable de mener une politique économique cohérente dans le chaos post Brexit.

但最重的是,他是能够在英国脱欧后的混乱中领导连贯经济政策的人。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

De plus il est cohérent et fréquent pour un président américain d'enchainer deux mandats.

此外,美国总统经常连任两个任期。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Soit les deux services sont cohérents et sont appréciés des chefs, soit c'est l'élimination directe.

么两者服务一致,得到领导赏识,么直接淘汰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


艾菊素, 艾菊酸, 艾菊酮, 艾利氏钳, 艾利氏试验, 艾莉榈属, 艾裂虫属, 艾硫铋铜矿, 艾马拉语族, 艾玛突炸药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接