有奖纠错
| 划词

De nombreux peuples amérindiens ont utilisé des coiffes en plumes.

许多美国土著使用一种羽毛头饰。

评价该例句:好评差评指正

Notez le signe astrologique du soleil sur la coiffe.

请注意王冠上代表太阳的星象学符号。

评价该例句:好评差评指正

Une coiffe est un tissu, porté par les femmes pour se couvrir la chevelure.

士头罩是一种用来扎头发的头巾。

评价该例句:好评差评指正

21.12 Le sous-programme relève du Département des opérations qui coiffe les différentes opérations régionales.

12 本次级方案属于行动部的责任,该部涵盖各种区域行动。

评价该例句:好评差评指正

Ce chapeau coiffe bien.

这顶帽子戴了正合适。

评价该例句:好评差评指正

Il enfle ses habits, met sa coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.

他穿上外婆的衣服,躺在上,并帏拉了下来。

评价该例句:好评差评指正

12 Le SCWO est l'institution qui coiffe les associations féminines de Singapour.

理事会是新加坡妇的统括机构。

评价该例句:好评差评指正

20.8 Le sous-programme relève du Département des opérations, lequel coiffe les différentes opérations régionales.

8 本次级方案由行动部负责执行,它负责各种区域行动。

评价该例句:好评差评指正

L'Université nationale d'Irlande continue d'exister en tant qu'organisme qui coiffe l'ensemble des facultés, coordonne leurs activités et contrôle leur efficacité.

爱尔兰国家学则成为一个总括机构,为成员学提供论坛,协调它们的活动和监督它们的效果。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil singapourien des associations féminines, qui coiffe toutes les associations féminines de Singapour, joue au sein du groupe un rôle prééminent.

新加坡妇团体的总括机构新加坡妇理事会是该小的重要成员。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration des services de l'emploi est un organisme appartenant au Ministère du travail et des affaires sociales et coiffe les bureaux de placement.

就业事务管理局是劳动社会事务部下属的一个机构,是就业办公室的上级单位。

评价该例句:好评差评指正

Elles vont dans les maisons voisines chercher leur coiffe. Je demande simplement qu’elles le fassent depuis le début et doucement pour bien comprendre cette transformation.

她们立刻去左邻右舍家,找来头上佩戴的头饰.我只提了一个要求:就是她们盘头发的时候,要从最基本的开始,尽量慢一点,以便让我们清楚的了解这整个盘发的过程.

评价该例句:好评差评指正

Si l'ONU est effectivement l'organisme qui coiffe tout le système, la question de la non-représentation de certains organismes ou organes spécialisés à l'Assemblée générale doit être examinée.

如果联合国的确是系统的保护神,那就必须解决会有些专门机构无人任职的问题。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'État qui fournit le lanceur n'immatricule pas l'objet fonctionnel “étranger”, il immatricule seulement les objets spatiaux associés au lanceur, comme les troisièmes étages et les coiffes.

. 如果提供运载工具的国家不登记“外国的”功能物体,则该国只登记与运载工具有关的空间物体,如第三级和隔热罩。

评价该例句:好评差评指正

Madame, dit Nanon, qui avait mis sa coiffe noire et pris son panier, je n'ai besoin que de trois francs, gardez le reste. Allez, ca ira tout de meme.

"太太,"娜农戴上黑头巾,挎着篮子,说:"我只要三法郎,余下的您留着吧。行了,我能对付。"

评价该例句:好评差评指正

L'Office coiffe un réseau de 104 associations locales, dont des centres pour femmes et des centres locaux de réadaptation dirigés par des bénévoles, dont 63 % sont des femmes.

工程处向104个社区形成的网络提供顾问服务,包括妇方案中心和由志愿人员管理的社区康复中心,志愿人员中63%是妇

评价该例句:好评差评指正

La Northern Ireland Women's European Platform, qui coiffe plus de 50 organisations, regroupe des associations de bénévoles, des mouvements associatifs, des syndicats, des organisations nationales et des groupes confessionnels.

北爱尔兰妇欧洲论坛(论坛)是一个伞式,代表着志愿和社区部门、工会、法定和信仰团体等领域的50多个附属

评价该例句:好评差评指正

Comme ces trois institutions coiffent plus de 90 % du total des associations féminines singapouriennes, elles constituent un tremplin solide pour promouvoir l'égalité entre hommes et femmes dans les domaines clefs.

因为这三个团体的成员人数占新加坡所有妇团体成员人数的90%以上,所以它们是一个很好的平台,通过这个平台可以推动重要性别问题的发展。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en reste pas moins qu'on observe des différences importantes entre les pays d'Amérique du Nord, d'Europe et d'Asie que coiffe la Commission et, en particulier, entre les pays européens.

不过,欧洲经委会区域的北美洲、欧洲和亚洲各部分之间,尤其是欧洲国家之间也存在着巨差异。

评价该例句:好评差评指正

Il coiffe un réseau complexe de plus de 50 avions et de nombreuses sociétés de transport de cargaisons affrété et de compagnies de transit, dont un grand nombre transportent des chargements illicites.

他手下有50多架飞机和多种货物包机以及转运公司构成的庞网络,其中许多参与运输非法货物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme, pacifiste, pacite, pack, package, packager, packaging,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Assommoir

Gervaise acheva enfin la coiffe du bonnet de madame Boche.

尔维丝终于把博歇太太的帽子修整好了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ce chapeau en forme allongée, ça s’appelle une coiffe bigoudène.

这种长形的帽子叫做比古内斯帽。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Soudain elle s’enveloppa d’une coiffe, espèce de pelisse à capuchon, et voulut sortir.

她突然之间披了一件有风兜的大氅想走出去。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il peut essayer de vous intimider en étendant sa coiffe autour de son cou.

它可能试图通过蛇头来恐吓您。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nanon prit sa coiffe et sortit.

拿侬戴上头巾,出去了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On sentait qu’ils se cramponnaient à notre appareil, comme des chiens qui coiffent un ragot sous les taillis.

我们觉得它们抓住了我们的船,就像在短树丛下狗咬住小猪的耳朵一般。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’ai baissé ma coiffe en l’apercevant, mais peut-être était-il trop tard.

“我一见到他就把帽子压低了,过也许太迟了。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cette coiffe très particulière, les 190 pharaons qui lui succéderont la porteront.

未来接替他的190位法老都会戴这个很特别的头饰。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Voilà, ça'est ce qu'on appelle une crépine, une toilette ou une coiffe.

嗯,这就是所谓的网膜,是小牛腹膜或胎膜。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Du coup vous préférez quoi tondeuse, ciseaux ? D'habitude c'est Steven qui coiffe, ça va être ma première coupe !

那么您喜欢什么,推子,剪刀?通常是Steven做头发,这将是我第一次剪头发。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Oui, je voudrais vous peindre, comme vous êtes là, avec votre bel habit breton et votre coiffe.

对,我想画您,就像您就在这里,戴着漂亮的帽子和手套。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Amour, quand, dans l’ombre où tu brilles, Tu coiffes de roses Lola, Je me damnerais pour cela.

爱神,当你在你发光的阴影里,戴上罗拉玫瑰花,我堕狱也愿意。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Madame Goujet causait gravement, en robe noire comme toujours, sa face blanche encadrée dans sa coiffe monacale.

妈妈十分庄着,同往常一样穿着黑色的长裙,白皙的面庞被修士般的帽子遮掩了大半。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La coiffe traditionnelle de la femme boulonnaise rappelle ce coquillage.

布洛涅妇女的传统头饰让人想起这个贝壳。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ce chapeau en forme allongée, ça s'appelle une coiffe bigoudène.

而这种细长的帽子被称为bigouden头饰。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Madame, dit Nanon, qui avait mis sa coiffe noire et pris son panier, je n’ai besoin que de trois francs, gardez le reste.

拿侬戴上黑头巾,抓起篮子:“太太,我只要三法郎就够了,多下的你留着吧。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Tu rentrais ta mèche sous la coiffe, on ne savait même plus si tu avais encore des cheveux.

你把头发别在帽子下面了,我们甚至知道你是否还有头发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans sa coiffe se trouve un planeur, une sorte de drone de 5 m de long lancé par le missile.

- 在其整流罩中是滑翔机,一种由导弹发射的 5 m 长的无人机。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Quand ses doigts sont à proximité de son feutre, ils hésitent une seconde avant de se poser délicatement sur la coiffe.

当他的手指靠近他的毛毡时,他们犹豫了一秒钟,然后轻轻落在帽子上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Utilisées comme monnaie d'échange ou de troc pour la traite négrière, mais également comme élément de parure des bracelets, colliers, et coiffes des pirates.

它们被用作贸易或奴隶交换的货币,也是海盗手镯、项链和头饰的装饰元素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pacson, pactase, pacte, pacté, pactiser, pactole, padang, padding, paddock, paddocker,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接