有奖纠错
| 划词

Il est assez difficile de maintenir à jour et de collationner les données concernant le chômage et le sous-emploi.

保留与核关于失业和不充份就业的资料相当困难。

评价该例句:好评差评指正

Le problème est dû à l'absence de ressources financières et de compétences scientifiques et techniques nécessaires pour recueillir et collationner des données scientifiques très complexes.

乏财政资源以及获取及核非常复杂的科学数据所需的科学技术专长。

评价该例句:好评差评指正

15 Actuellement, les listes de passagers ne sont pas collationnées et nous ne sommes pas dotés de système d'alerte automatique.

15 目前,乌拉圭没有乘客的预报名单和自动预警系统。

评价该例句:好评差评指正

« et sur le rôle des Nations Unies pour ce qui est de rassembler, de collationner, de communiquer et de diffuser des informations sur le commerce illicite des armes légères ».

“以及联合国在收集、整理、分享和散发小武器和轻武器非法流有关资料方面的作用”。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUCID continuera à exécuter son programme de surveillance des cultures illicites dans le but de collationner des données fiables et comparables au niveau international à l'intention des États Membres.

药物管制署将续以汇集可靠的和国际上可比的数据供会员国使用为目标,实施它的非法作物监测方案。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, il faut collationner des informations sur l'état actuel et prévu de l'accès aux solutions et informations spatiales et de leur utilisation à l'appui de la lutte contre les risques et les catastrophes.

汇编这类情况要求核以下信息:获得和使用天基解决办法和信息以支助风险和灾害管理的当前情况和计划中情况。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de travail spéciaux détectent le trafic illicite en compilant et en collationnant des informations et renseignements provenant des douanes et en les comparant à des informations provenant d'organismes de protection de l'environnement, de la police, des pompiers et d'autres.

特别行动小组从海关部门获得的资料进行汇编和整理、并将之与来自各环保机构、检查部门、消防部门和其他部门的信息和资料进行比较。

评价该例句:好评差评指正

Si nous savons tout cela et si nous n'essayons pas de collationner tous ces faits, le Conseil de sécurité ne s'acquitte pas de sa mission, qui est de régler les problèmes ayant directement trait au maintien de la paix et de la sécurité.

如果我们发现所有这些情况而不采取任何行动核所有这些事实,那么安全理事会就没有尽职——它的职责就解决同维持和平与安全直接有关的各种问

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, parce qu'il est peu probable que cette autorité central pourra collationner toute l'information et, deuxièmement, parce qu'il est aussi peu probable que cette autorité pourra prendre toutes les mesures appropriées pour promouvoir, restaurer et préserver la santé à tout moment partout dans le monde.

首先,这样一个卫生主管单位似乎不可能比照所有信息;其次,这样一个权力集中的机构似乎也不可能为促进、恢复及保持健康的水平在世界各地任何地点任何时间以适当的方式采取所有适当的行动。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il a fallu du temps pour recevoir et collationner les conclusions des divers organismes, cette procédure permettant généralement de rassembler des informations à jour et objectives sur l'état de la mise en oeuvre de la résolution et de couvrir les questions sociales, économiques et environnementales.

因为获得和核各个机构的调查结果花费了一些时间,这一措施有益于提供关于决议执行情况以及所涉社会、经济和环境问的最新客观资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biocolloïde, biocompatible, bioconstruction, bioconversion, biocristal, bioctyle, biocytine, biocytoculture, biodégradabilité, biodégradable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接